TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WP [8 fiches]

Fiche 1 2023-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • CBRNE Weapons
CONT

White phosphorus (WP) is a flare- and smoke-producing incendiary weapon, or smoke-screening agent, made from a common allotrope of the chemical element phosphorus. White phosphorus bombs and shells are incendiary devices, but can also be used as an offensive anti-personnel flame compound capable of causing serious burns or death. The agent is used in bombs, artillery shells, and mortar shells which burst into burning flakes of phosphorus upon impact. White phosphorus is commonly referred to in military jargon as "WP". The Vietnam-era slang "Willy(ie) Pete" or "Willy(ie) Peter" is still occasionally heard.

Terme(s)-clé(s)
  • white phosphorous

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Armes CBRNE
CONT

Le phosphore blanc (surnommé «Willie Pete» ou «Willie Peter», provenant des initiales WP pour «white phosphorus» en anglais) était redouté pour ses effets dévastateurs.

OBS

phosphore blanc; WP : désignation et abréviation uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
CONT

A working paper is a draft or an early version of a piece of writing, usually one that either has been or will be submitted for publication.

OBS

working paper; WP: designation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Tout document provisoire contenant des renseignements nécessaires à la rédaction d'un document définitif.

OBS

document de travail; WP : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A specified geographical location used to define an area navigation route or the flight path of an aircraft employing area navigation. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

Fly-by way-point: A way-point which requires turn anticipation to allow tangential interception of the next segment of a route or procedure, or Flyover way-point: A way-point at which a turn is initiated in order to join the next segment of a route or procedure.

OBS

way-point; WPT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

way-point; waypoint; WP: terms and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Emplacement géographique spécifié utilisé pour définir une route à navigation de surface ou la trajectoire d'un aéronef utilisant la navigation de surface. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

Les points de cheminement sont désignés comme suit : Point de cheminement par le travers : Point de cheminement qui nécessite une anticipation du virage de manière à intercepter le segment suivant d'une route ou d'une procédure; ou Point de cheminement à survoler : Point de cheminement auquel on amorce un virage pour rejoindre le segment suivant d'une route ou d'une procédure.

OBS

point de cheminement; WPT : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

point de cheminement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

point de cheminement; WP : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Un lugar geográfico especificado, utilizado para definir una ruta de navegación de área o la trayectoria de vuelo de una aeronave que emplea navegación de área. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

Los puntos de recorrido se identifican como: Punto de recorrido de paso (vuelo por): Punto de recorrido que requiere anticipación del viraje para que pueda realizarse la interceptación tangencial del siguiente tramo de una ruta o procedimiento. Punto de recorrido de sobrevuelo: Punto de recorrido en el que se inicia el viraje para incorporarse al siguiente tramo de una ruta o procedimiento.

OBS

punto de recorrido; WPT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

A powder preparation to be applied as a suspension after dispersion in water.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

Poudre applicable après dispersion dans l'eau.

OBS

poudre mouillable : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
WP
code de profession
OBS

WP: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
WP
code de profession
OBS

WP : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Office Automation
  • Software
OBS

A word processing program.

OBS

A trademark of Corel Corporation.

Terme(s)-clé(s)
  • WordPerfect

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Bureautique
  • Logiciels
OBS

Logiciel de traitement de texte complet comportant entre autres un correcteur orthographique et une banque de synonymes.

OBS

Marque de commerce de Corel Corporation.

Terme(s)-clé(s)
  • WordPerfect

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
OBS

In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Program and Administrative Services Group.

OBS

Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat.

Terme(s)-clé(s)
  • Welfare Program Group

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Services des programmes et de l'administration.

OBS

Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
WP
code de profession
OBS

WP: classification specialty qualification code.

OBS

United Kingdom.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
WP
code de profession
OBS

WP : code de qualification de spécialiste (classifications) .

OBS

Royaume Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :