TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ZE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Logistics
- Airborne Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pick-up zone
1, fiche 1, Anglais, pick%2Dup%20zone
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PZ 2, fiche 1, Anglais, PZ
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An area used for loading troops and/or materiel into vertical take-off and landing platforms. 3, fiche 1, Anglais, - pick%2Dup%20zone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pick-up zone; PZ: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - pick%2Dup%20zone
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pickup zone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Forces aéroportées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone d'embarquement
1, fiche 1, Français, zone%20d%27embarquement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ZE 1, fiche 1, Français, ZE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- zone d'enlèvement 2, fiche 1, Français, zone%20d%27enl%C3%A8vement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- PZ 3, fiche 1, Français, PZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- PZ 3, fiche 1, Français, PZ
- zone de ramassage 2, fiche 1, Français, zone%20de%20ramassage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- PZ 3, fiche 1, Français, PZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- PZ 3, fiche 1, Français, PZ
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone utilisée pour le chargement de troupes ou de matériel à bord de plateformes à décollage et atterrissage verticaux. 4, fiche 1, Français, - zone%20d%27embarquement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
zone d'embarquement; ZE : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - zone%20d%27embarquement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
zone d'enlèvement; PZ; zone de ramassage; PZ : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - zone%20d%27embarquement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CP 140 Aurora Universal Systems Trainer Maintenance
1, fiche 2, Anglais, CP%20140%20Aurora%20Universal%20Systems%20Trainer%20Maintenance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ZE: trade specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - CP%20140%20Aurora%20Universal%20Systems%20Trainer%20Maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- CP 140 Aurora - Appareil d'entraînement - Systèmes universels - Maintenance
1, fiche 2, Français, CP%20140%20Aurora%20%2D%20Appareil%20d%27entra%C3%AEnement%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20universels%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ZE : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 2, Français, - CP%20140%20Aurora%20%2D%20Appareil%20d%27entra%C3%AEnement%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20universels%20%2D%20Maintenance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Reliability/Maintainability - Advanced
1, fiche 3, Anglais, Reliability%2FMaintainability%20%2D%20Advanced
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ZE: classification specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - Reliability%2FMaintainability%20%2D%20Advanced
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Fiabilité/Maintenabilité - Niveau avancé
1, fiche 3, Français, Fiabilit%C3%A9%2FMaintenabilit%C3%A9%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ZE : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 3, Français, - Fiabilit%C3%A9%2FMaintenabilit%C3%A9%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :