TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ZONE DANGER [4 fiches]

Fiche 1 2003-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Land Forces
DEF

Area which is temporarily or permanently dangerous, whether, by the activity taking place within it or by the presence of toxic agents or explosive or radioactive material, or because it includes natural or artificial obstacles.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Forces terrestres
DEF

Zone comportant des risques à caractère temporaire ou permanent, soit en raison des activités qui s'y déroulent ou de la présence d'agents toxiques ou de matières explosives ou radioactives, soit en raison de la présence d'obstacles naturels ou artificiels.

OBS

zone de danger; zone dangereuse : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

JUDO. The competition area shall be divided into two zones. The demarcation between these two zones shall be called the danger zone and shall be indicated by a red area, approximately 1m wide, forming part of or attached to the contest area, parallel to the four sides of the competition area.

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Safety
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Transport de marchandises
OBS

Règlement régissant la manutention de wagons complets d'explosifs sur des voies de chemin de fer p.22.

OBS

Zone dangereuse; zone de danger : Termes uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Brush, Prairie and Forest Fires
  • Fire Prevention

Français

Domaine(s)
  • Incendies de végétation
  • Prévention des incendies

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :