TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ZONE NON AEDIFICANDI [1 fiche]

Fiche 1 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Regulations (Urban Studies)
DEF

Zone where no construction can be erected.

CONT

For many years, even the city helped the invasions of its hills. In the years 1960-1970 waves of inhabitants from the frontier States of Minas Gerais and Espirito Santo invaded not only the hills, but also the flat land where construction was prohibited: on streets, water channels, areas "non aedificandi", open spaces dedicated to a healthful environment, where they created favelas in locations far from the center of the city.

OBS

Therefore was fixed for all Touristic Center as a maximum pattern construction with three floors and 75 meters of preservation strip "non aedificandi". Through this way the more important element will be always the native landscape.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Réglementation (Urbanisme)
DEF

En urbanisme, espace délimité où le règlement interdit toute construction.

CONT

L'absence de contrôle sur le flux touristique et les activités lucratives annexes sont aujourd'hui à l'origine de graves atteintes à l'intégrité du site et à sa préservation. Dès l'arrivée au village de Wadi Musa qui se trouve en amont du site archéologique, on est frappé par un développement incontrôlé de l'urbanisme et une multiplication du nombre d'hôtels, dont l'un d'entre eux est situé dans un périmètre qui devrait être déclaré zone non aedificandi.

OBS

Servitude «non aedificandi»", interdiction de bâtir sur son fonds.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :