TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BUILD [7 fiches]

Fiche 1 2002-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Civil Engineering
OBS

In response to the emergence of design-build project delivery as a significant force in the design and construction field, the Design-Build Institute of America (DBIA) was founded (in 1993) to provide a voice supporting this integrated process. Fundamentally, design-build embraces architecture-engineering and construction services under a single contract, thereby re-combining the vital roles of designer and constructor. Design-build practitioners come from a long tradition of excellence and, while honoring their past, look to the future with innovative design and information-age management techniques to continue those high standards.

Terme(s)-clé(s)
  • Design Build Institute of America

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Génie civil
Terme(s)-clé(s)
  • Design Build Institute of America

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Trade
OBS

Publication of Dawson Creek & District Chamber of Commerce.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce
OBS

Publication de Dawson Creek & District Chamber of Commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Georgetown.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Quick Build Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

La Société canadienne d'hypothèques et de logement a passé un accord avec la Toronto Home Builders Association pour mener à bien une expérience. En vertu de cet accord un édifice sera construit, à Toronto, à partir de matériaux recyclés. Il n'y a pas de titre français officiel pour ce programme mais le Service de la traduction de la Société canadienne d'hypothèques et de logement utilise le titre "Bâtissons un avenir écologique". Renseignement obtenu à la Société canadienne d'hypothèques et de logement, Propositions, recherches et communications, Division de la recherche et au Service de la traduction de la Société

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Theme of a workshop held in Stockholm, Sweden, August 23, 1990 organized by the Section for Libraries Serving Disadvantaged Persons, International Federation of Library Associations and Institutions.

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Education
Terme(s)-clé(s)
  • Brandon University Indian Leadership Development Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Pédagogie
OBS

Renseignement obtenu de l'université.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Applications of Automation
OBS

The name of a programming language used in robotics.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Automatisation et applications
OBS

Le nom d'un langage de programmation utilisé en robotique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :