TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEFENSE AEROSPATIALE [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian NORAD Region
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20NORAD%20Region
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CANR 2, fiche 1, Anglais, CANR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20NORAD%20Region
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Under command of a Canadian Major General. 4, fiche 1, Anglais, - Canadian%20NORAD%20Region
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
NORAD: North American Aerospace Defence Command. 5, fiche 1, Anglais, - Canadian%20NORAD%20Region
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Canadian NORAD Region; CANR: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - Canadian%20NORAD%20Region
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian North American Aerospace Defence Command Region
- Canadian North American Aerospace Defense Command Region
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Région canadienne du NORAD
1, fiche 1, Français, R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- RC NORAD 1, fiche 1, Français, RC%20NORAD
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette appellation est habituellement employée conjointement avec d'autres éléments. Par exemple, quartier général du Groupe de chasse/Région canadienne du NORAD. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
NORAD : Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord. 3, fiche 1, Français, - R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Région canadienne du NORAD; RC NORAD : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Région canadienne du Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Strategy
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Director North American Aerospace Defence Command Policy
1, fiche 2, Anglais, Director%20North%20American%20Aerospace%20Defence%20Command%20Policy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- D NORAD Pol 1, fiche 2, Anglais, D%20NORAD%20Pol
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 2, fiche 2, Anglais, - Director%20North%20American%20Aerospace%20Defence%20Command%20Policy
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Director North American Aerospace Defence Command Policy; Director NORAD Policy; D NORAD Pol: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Director%20North%20American%20Aerospace%20Defence%20Command%20Policy
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Director North American Aerospace Defense Command Policy
- Director NORAD Policy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Stratégie militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directeur – Politique du Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord
1, fiche 2, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20du%20Commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- D Pol NORAD 1, fiche 2, Français, D%20Pol%20NORAD
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 2, fiche 2, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20du%20Commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Politique du Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord; D Pol NORAD : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Politique%20du%20Commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Directeur – Politique du NORAD
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aeroindustry
- Military (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Alliance of Aerospace and Defence Associations
1, fiche 3, Anglais, Atlantic%20Alliance%20of%20Aerospace%20and%20Defence%20Associations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AAADA 1, fiche 3, Anglais, AAADA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Alliance of Aerospace and Defence Associations (AAADA) is a regional organization representing the interests of aerospace, defence, marine and security companies in Atlantic Canada. The AAADA focuses on growing the aerospace and defence sector by building innovative national and international partnerships and by helping its companies become leaders in the global marketplace. 1, fiche 3, Anglais, - Atlantic%20Alliance%20of%20Aerospace%20and%20Defence%20Associations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Constructions aéronautiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Alliance des associations de l'aérospatiale et de la défense de l'Atlantique
1, fiche 3, Français, Alliance%20des%20associations%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AAADA 1, fiche 3, Français, AAADA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Alliance des associations de l'aérospatiale et de la défense de l'Atlantique (AAADA) est un organisme régional qui représente les intérêts des entreprises de l'aérospatiale et de la défense ainsi que des entreprises maritimes et de sécurité au Canada atlantique. L'AAADA se concentre sur la croissance du secteur de l'aérospatiale et de la défense; elle établit à cette fin des partenariats nationaux et internationaux innovateurs et elle aide ses entreprises à devenir des chefs de file dans le marché mondial. 2, fiche 3, Français, - Alliance%20des%20associations%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense%20de%20l%27Atlantique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Astronautics
- Naval Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Aerospace, Defence and Marine Branch
1, fiche 4, Anglais, Aerospace%2C%20Defence%20and%20Marine%20Branch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ADMB 1, fiche 4, Anglais, ADMB
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This branch develops and implements policies, programs and services to encourage international competitiveness and sustainable growth in the aerospace, defence, space and marine sectors. It administers the Industrial and Regional Benefits Policy. It also promotes industrial development on major platforms such as the Joint Strike Fighter, and the implementation of Canada's Shipbuilding Policy, including the delivery of the shipbuilding financing program. 1, fiche 4, Anglais, - Aerospace%2C%20Defence%20and%20Marine%20Branch
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Aerospace, Defense and Marine Branch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Astronautique
- Forces navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Direction générale de l'aérospatiale, de la défense et de la marine
1, fiche 4, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%2C%20de%20la%20d%C3%A9fense%20et%20de%20la%20marine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DGADM 1, fiche 4, Français, DGADM
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction est chargée d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques, des programmes et des services destinés à renforcer la compétitivité internationale et la croissance durable des secteurs de l'aérospatiale, de la défense et de la marine. Elle administre la Politique sur les retombées industrielles et régionales. Elle s'emploie également à promouvoir le développement industriel dans le cadre de projets importants, comme celui du Programme de l'avion de combat interarmées, et de la mise en application de la Politique pour le secteur canadien de la construction navale, incluant la mise en œuvre du programme de financement de l'industrie de la construction navale. 1, fiche 4, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%2C%20de%20la%20d%C3%A9fense%20et%20de%20la%20marine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aeroindustry
- Astronautics
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Aerospace and Defence Association
1, fiche 5, Anglais, New%20Brunswick%20Aerospace%20and%20Defence%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NBADA 1, fiche 5, Anglais, NBADA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- New Brunswick Aerospace and Defense Association
- NB Aerospace and Defense Association
- N.B. Aerospace and Defense Association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Constructions aéronautiques
- Astronautique
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association de l'aérospatiale et de la défense du Nouveau-Brunswick
1, fiche 5, Français, Association%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AADNB 2, fiche 5, Français, AADNB
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Association de l'aérospatiale et de la défense du N.-B.
- Association de l'aérospatiale et de la défense du NB
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meetings
- Aeroindustry
- Military and Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Aerospace, Defence and Security Expo
1, fiche 6, Anglais, Aerospace%2C%20Defence%20and%20Security%20Expo
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Aerospace, Defense and Security Expo
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réunions
- Constructions aéronautiques
- Militaire et sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Exposition sur l'aérospatiale, la défense et la sécurité
1, fiche 6, Français, Exposition%20sur%20l%27a%C3%A9rospatiale%2C%20la%20d%C3%A9fense%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Combined Forces (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Framework for Enhanced Military Cooperation among NORAD, USNORTHCOM, and Canada COM
1, fiche 7, Anglais, Framework%20for%20Enhanced%20Military%20Cooperation%20among%20NORAD%2C%20USNORTHCOM%2C%20and%20Canada%20COM
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Framework for Enhanced Military Cooperation among North American Aerospace Defense Command, United States Northern Command, and Canada Command
- Framework for Enhanced Military Co-operation among NORAD, USNORTHCOM, and Canada COM
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Interarmées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Cadre d’amélioration de la collaboration militaire entre le NORAD, le U.S. NORTHERN COMMAND, et Commandement Canada
1, fiche 7, Français, Cadre%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20de%20la%20collaboration%20militaire%20entre%20le%20NORAD%2C%20le%20U%2ES%2E%20NORTHERN%20COMMAND%2C%20et%20Commandement%20Canada
non officiel, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Cadre d’amélioration de la collaboration militaire entre le Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord, l'United States Northern Command, et Commandement Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-08-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Combined Forces (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Framework for Arctic Cooperation among North American Aerospace Defense Command, United States Northern Command, and Canadian Joint Operations Command
1, fiche 8, Anglais, Framework%20for%20Arctic%20Cooperation%20among%20North%20American%20Aerospace%20Defense%20Command%2C%20United%20States%20Northern%20Command%2C%20and%20Canadian%20Joint%20Operations%20Command
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This Framework for Arctic Cooperation has the immediate goal of promoting enhanced military cooperation in the preparation for and the conduct of defense, security, and safety operations in the Arctic. 1, fiche 8, Anglais, - Framework%20for%20Arctic%20Cooperation%20among%20North%20American%20Aerospace%20Defense%20Command%2C%20United%20States%20Northern%20Command%2C%20and%20Canadian%20Joint%20Operations%20Command
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Framework for Arctic Cooperation
- Tri-Command Framework for Arctic Cooperation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Interarmées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Cadre de coopération dans l'Arctique entre le Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord, l'United States Northern Command, et Commandement des opérations interarmées du Canada
1, fiche 8, Français, Cadre%20de%20coop%C3%A9ration%20dans%20l%27Arctique%20entre%20le%20Commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord%2C%20l%27United%20States%20Northern%20Command%2C%20et%20Commandement%20des%20op%C3%A9rations%20interarm%C3%A9es%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'objectif immédiat du présent Cadre de coopération dans l'Arctique est de promouvoir une coopération militaire accrue dans le cadre de la préparation et de la conduite des opérations de défense, de sûreté et de sécurité dans l'Arctique. 1, fiche 8, Français, - Cadre%20de%20coop%C3%A9ration%20dans%20l%27Arctique%20entre%20le%20Commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord%2C%20l%27United%20States%20Northern%20Command%2C%20et%20Commandement%20des%20op%C3%A9rations%20interarm%C3%A9es%20du%20Canada
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Cadre de coopération dans l’Arctique
- Cadre de coopération dans l’Arctique des trois commandements
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Defence
- Operations (Air Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aerospace defence
1, fiche 9, Anglais, aerospace%20defence
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- aerospace defense 2, fiche 9, Anglais, aerospace%20defense
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
All measures designed to nullify or reduce the effectiveness of hostile action from the air and space. 3, fiche 9, Anglais, - aerospace%20defence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aerospace defence: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton), the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 9, Anglais, - aerospace%20defence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- défense aérospatiale
1, fiche 9, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures visant à neutraliser ou à réduire l’efficacité d’une action hostile provenant de l’air et de l’espace. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
défense aérospatiale : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton), par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 9, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- National and International Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- NORAD secure C2 network 1, fiche 10, Anglais, NORAD%20secure%20C2%20network
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
NORAD: North American Aerospace Defence Command. 2, fiche 10, Anglais, - NORAD%20secure%20C2%20network
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
C2: command and control. 2, fiche 10, Anglais, - NORAD%20secure%20C2%20network
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- North American Aerospace Defence Command secure C2 network
- North American Aerospace Defence Command secure command and control network
- NORAD secure command and control network
- North American Aerospace Defense Command secure C2 network
- North American Aerospace Defense command secure command and control network
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réseau protégé de commandement et de contrôle du NORAD
1, fiche 10, Français, r%C3%A9seau%20prot%C3%A9g%C3%A9%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20du%20NORAD
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- NSC2N 1, fiche 10, Français, NSC2N
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
NORAD : Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9seau%20prot%C3%A9g%C3%A9%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20du%20NORAD
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- réseau protégé de commandement et de contrôle du Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- NORAD Command Centre
1, fiche 11, Anglais, NORAD%20Command%20Centre
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
NORAD: North American Aerospace Defence Command. 2, fiche 11, Anglais, - NORAD%20Command%20Centre
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- North American Aerospace Defense Command Centre
- North American Aerospace Defense Command Center
- NORAD Command Center
- North American Aerospace Defence Command Centre
- North American Aerospace Defence Command Center
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Centre de commandement du NORAD
1, fiche 11, Français, Centre%20de%20commandement%20du%20NORAD
non officiel, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
NORAD : Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord. 2, fiche 11, Français, - Centre%20de%20commandement%20du%20NORAD
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Centre de commandement du Commandement de la Défense aérospatiale de l'Amérique du Nord
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- NORAD Battle Management Centre
1, fiche 12, Anglais, NORAD%20Battle%20Management%20Centre
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- NBMC 2, fiche 12, Anglais, NBMC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
NORAD: North American Aerospace Defence Command. 2, fiche 12, Anglais, - NORAD%20Battle%20Management%20Centre
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- NORAD Battle Management Center
- North American Aerospace Defence Command Battle Management Centre
- North American Aerospace Defence Command Battle Management Center
- North American Aerospace Defense Command Battle Management Centre
- North American Aerospace Defense Command Battle Management Center
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre de gestion des batailles du NORAD
1, fiche 12, Français, Centre%20de%20gestion%20des%20batailles%20du%20NORAD
non officiel, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- NBMC 2, fiche 12, Français, NBMC
non officiel, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
NORAD : Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord. 2, fiche 12, Français, - Centre%20de%20gestion%20des%20batailles%20du%20NORAD
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Centre de gestion des batailles du Commandement de la Défense aérospatiale de l'Amérique du Nord
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- National and International Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- NORAD operational evaluation
1, fiche 13, Anglais, NORAD%20operational%20evaluation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An evaluation performed by NORAD every four years to assess each region's ability to perform its vital role of aerospace warning and defence of the North American continent. 2, fiche 13, Anglais, - NORAD%20operational%20evaluation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
NORAD: North American Aerospace Defense Command. 3, fiche 13, Anglais, - NORAD%20operational%20evaluation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- North American Aerospace Defense Command Operational Evaluation
- North American Aerospace Defence Command Operational Evaluation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- évaluation opérationnelle du NORAD
1, fiche 13, Français, %C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnelle%20du%20NORAD
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- NOE 2, fiche 13, Français, NOE
nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Évaluation effectuée par le NORAD tous les quatre ans afin d'évaluer la capacité de chaque région de s'acquitter de son rôle vital d'avertissement et de défense de l'espace aérien de l'Amérique du Nord. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnelle%20du%20NORAD
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
NORAD : Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord. 3, fiche 13, Français, - %C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnelle%20du%20NORAD
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Évaluation opérationnelle du Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-11-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Astronautics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Strategic Aerospace and Defence Initiative: Proposal Preparation Guide
1, fiche 14, Anglais, Strategic%20Aerospace%20and%20Defence%20Initiative%3A%20Proposal%20Preparation%20Guide
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- SADI Proposal Preparation Guide 1, fiche 14, Anglais, SADI%20Proposal%20Preparation%20Guide
correct, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Strategic%20Aerospace%20and%20Defence%20Initiative%3A%20Proposal%20Preparation%20Guide
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Astronautique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Initiative stratégique pour l'aérospatiale et la défense : Guide de préparation d’une demande
1, fiche 14, Français, Initiative%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20la%20d%C3%A9fense%20%3A%20Guide%20de%20pr%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Bune%20demande
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Guide de préparation d’une demande de l’ISAD 1, fiche 14, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9paration%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20de%20l%26rsquo%3BISAD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-11-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Astronautics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- National Aerospace and Defence Strategic Framework
1, fiche 15, Anglais, National%20Aerospace%20and%20Defence%20Strategic%20Framework
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 15, Anglais, - National%20Aerospace%20and%20Defence%20Strategic%20Framework
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Astronautique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Cadre stratégique national pour le secteur de l'aérospatiale et de la défense
1, fiche 15, Français, Cadre%20strat%C3%A9gique%20national%20pour%20le%20secteur%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 15, Français, - Cadre%20strat%C3%A9gique%20national%20pour%20le%20secteur%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-11-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Astronautics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Strategic Aerospace and Defence Initiative
1, fiche 16, Anglais, Strategic%20Aerospace%20and%20Defence%20Initiative
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SADI 1, fiche 16, Anglais, SADI
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Strategic%20Aerospace%20and%20Defence%20Initiative
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Astronautique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Initiative stratégique pour l'aérospatiale et la défense
1, fiche 16, Français, Initiative%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ISAD 1, fiche 16, Français, ISAD
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 16, Français, - Initiative%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Defence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- North American Aerospace Defence Command
1, fiche 17, Anglais, North%20American%20Aerospace%20Defence%20Command
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- NORAD 2, fiche 17, Anglais, NORAD
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- North American Aerospace Defense Command 3, fiche 17, Anglais, North%20American%20Aerospace%20Defense%20Command
correct, États-Unis
- North American Air Defence Command 4, fiche 17, Anglais, North%20American%20Air%20Defence%20Command
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The North American Aerospace Defence Command (NORAD) is a binational United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America. Aerospace warning includes the monitoring of man-made objects in space, and the detection, validation, and warning of attack against North America whether by aircraft, missiles, or space vehicles, utilizing mutual support arrangement or other commands. Aerospace control includes ensuring air sovereignty and air defense airspace of Canada and the United States. 5, fiche 17, Anglais, - North%20American%20Aerospace%20Defence%20Command
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- North American Air Defense Command
- North American Air Defence Command
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Défense aérienne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord
1, fiche 17, Français, Commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- NORAD 2, fiche 17, Français, NORAD
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Commandement de la défense aérienne de l’Amérique du Nord 1, fiche 17, Français, Commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20du%20Nord
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord (NORAD) est une organisation militaire binationale qui été créée officiellement en 1958 par le Canada et les États-Unis pour surveiller et défendre l'espace aérien de l'Amérique du Nord. Le NORAD surveille et dépiste les objets artificiels dans l'espace, et il donne l'alerte en cas d'attaque contre l'Amérique du Nord par des avions, des missiles ou des véhicules spatiaux. Le NORAD assure également la surveillance et le contrôle de l'espace aérien du Canada et des États-Unis. 3, fiche 17, Français, - Commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Commandement de la Défense aérienne de l’Amérique du Nord
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Defensa aérea
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Comando de Defensa Aeroespacial de América del Norte
1, fiche 17, Espagnol, Comando%20de%20Defensa%20Aeroespacial%20de%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- NORAD 1, fiche 17, Espagnol, NORAD
correct
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aeroindustry
- Military (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Aerospace and Defence Sectors
1, fiche 18, Anglais, Aerospace%20and%20Defence%20Sectors
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Prosperity Secretariat, 1992. 1, fiche 18, Anglais, - Aerospace%20and%20Defence%20Sectors
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Aerospace and Defense Sectors
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Constructions aéronautiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Les secteurs de l'aérospatiale et de la défense
1, fiche 18, Français, Les%20secteurs%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aerospace and Defence Sector Survey
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Aerospace%20and%20Defence%20Sector%20Survey
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2933. 1, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Aerospace%20and%20Defence%20Sector%20Survey
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Enquête sur l'industrie canadienne de l'aérospatiale et de la défense
1, fiche 19, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27industrie%20canadienne%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2933. 1, fiche 19, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27industrie%20canadienne%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Military (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aerospace and Defence Technology Framework
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Aerospace%20and%20Defence%20Technology%20Framework
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Technology Partnerships Canada. Ottawa: Industry Canada, 2000. ISBN 0662296338. 1, fiche 20, Anglais, - Canadian%20Aerospace%20and%20Defence%20Technology%20Framework
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Militaire (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Cadre technologique du secteur canadien de l'aérospatiale et de la défense
1, fiche 20, Français, Cadre%20technologique%20du%20secteur%20canadien%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Partenariat technologique Canada. Ottawa : Industrie Canada, 2000. ISBN 0662852923. 1, fiche 20, Français, - Cadre%20technologique%20du%20secteur%20canadien%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Defence Electronics and Space Branch
1, fiche 21, Anglais, Defence%20Electronics%20and%20Space%20Branch
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Industry, Science and Technology Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Defence%20Electronics%20and%20Space%20Branch
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Direction générale de l'électronique de défense et de l'aérospatiale
1, fiche 21, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27%C3%A9lectronique%20de%20d%C3%A9fense%20et%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Industrie, Sciences et Technologie Canada. 1, fiche 21, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27%C3%A9lectronique%20de%20d%C3%A9fense%20et%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Introducing STEP: The Foundation for Product Data Exchange in the Aerospace and Defence Sectors
1, fiche 22, Anglais, Introducing%20STEP%3A%20The%20Foundation%20for%20Product%20Data%20Exchange%20in%20the%20Aerospace%20and%20Defence%20Sectors
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Standard for the Exchange of Product Model Data, better known as STEP, is an international standard for exchanging data between different CAD/CAM and Product Data Management (PDM) systems. It represents a viable alternative to the current chaos of multiple, fragmented standards and proprietary data formats, and is a proven way to ensure fast, reliable data exchange between partners and suppliers using different systems... STEP is an international standard (ISO 10303). Its evolution and development take place under the auspices of the International Organization for Standardization (ISO) Technical Committee 184, Subcommittee 4. 1, fiche 22, Anglais, - Introducing%20STEP%3A%20The%20Foundation%20for%20Product%20Data%20Exchange%20in%20the%20Aerospace%20and%20Defence%20Sectors
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Introduction au STEP : La base de l'échange des données sur les produits dans les secteurs de l'aérospatiale et de la défense
1, fiche 22, Français, Introduction%20au%20STEP%20%3A%20La%20base%20de%20l%27%C3%A9change%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20produits%20dans%20les%20secteurs%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La norme de communication graphique entre deux systèmes, mieux connue sous son titre abrégé anglais « STEP » (Standard for the Exchange of Product Model Data), est une norme internationale pour l'échange de données entre différents systèmes CAO/FAO et des systèmes de gestion des données sur les produits (GDP). Cette norme, qui représente une solution de rechange viable au chaos actuel caractérisé par la multiplicité des normes, leur caractère morcelé et des structures de données exclusives, constitue une façon bien établie d'assurer un échange rapide et fiable de données entre partenaires et fournisseurs utilisant des systèmes différents... Le STEP est une norme internationale (ISO 10303), dont l'évolution et le développement relèvent du sous-comité 4 du comité technique 184 de l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 1, fiche 22, Français, - Introduction%20au%20STEP%20%3A%20La%20base%20de%20l%27%C3%A9change%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20produits%20dans%20les%20secteurs%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Norme de communication graphique entre deux systèmes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-11-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Types of Trade Goods
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Trade Team Canada Aerospace and Defence
1, fiche 23, Anglais, Trade%20Team%20Canada%20Aerospace%20and%20Defence
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
It is one of the eleven Trade Team Canada Sectors which bring government and industry together to coordinate national trade development planning and activities in key industries. 1, fiche 23, Anglais, - Trade%20Team%20Canada%20Aerospace%20and%20Defence
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- TTCAD
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Types d'objets de commerce
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Équipe commerciale Canada de l'aérospatiale et de la défense
1, fiche 23, Français, %C3%89quipe%20commerciale%20Canada%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cette équipe est une composante d'Équipes sectorielles commerciales Canada qui assurent la collaboration du gouvernement et de l'industrie en vue de coordonner la planification et les activités liées à la promotion du commerce dans les industries clés. 1, fiche 23, Français, - %C3%89quipe%20commerciale%20Canada%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- ÉCCAD
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Military Administration
- Astronautics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Aerospace and Defence Branch
1, fiche 24, Anglais, Aerospace%20and%20Defence%20Branch
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 24, Anglais, - Aerospace%20and%20Defence%20Branch
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration militaire
- Astronautique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Direction générale de l'aérospatiale et de la défense
1, fiche 24, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 24, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-11-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Defence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Defence Advanced Technology Working Group
1, fiche 25, Anglais, Aerospace%20Defence%20Advanced%20Technology%20Working%20Group
Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ADAT 1, fiche 25, Anglais, ADAT
Canada
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Défense aérienne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la haute technologie en matière de défense aérospatiale
1, fiche 25, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20haute%20technologie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale
nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ADAT 1, fiche 25, Français, ADAT
nom masculin, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction de la Défense nationale (1986). 1, fiche 25, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20haute%20technologie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Aerospace and Defense Related Industries: Statistical Survey Report
1, fiche 26, Anglais, Aerospace%20and%20Defense%20Related%20Industries%3A%20Statistical%20Survey%20Report
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 26, Anglais, - Aerospace%20and%20Defense%20Related%20Industries%3A%20Statistical%20Survey%20Report
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Les industries de l'aérospatiale et de la défense : rapport de l'enquête statistique
1, fiche 26, Français, Les%20industries%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense%20%3A%20rapport%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20statistique
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 26, Français, - Les%20industries%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense%20%3A%20rapport%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20statistique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-04-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Exchange of notes between the government of Canada and the government of the United States of America constituting an Agreement to extend the North American Aerospace Defence Command (NORAD) Agreement for a further five-year period
1, fiche 27, Anglais, Exchange%20of%20notes%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20constituting%20an%20Agreement%20to%20extend%20the%20North%20American%20Aerospace%20Defence%20Command%20%28NORAD%29%20Agreement%20for%20a%20further%20five%2Dyear%20period
correct, intergouvernemental
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Washington, March 28, 1996. In force March 28, 1996 with effect from May 12, 1996. 1, fiche 27, Anglais, - Exchange%20of%20notes%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20constituting%20an%20Agreement%20to%20extend%20the%20North%20American%20Aerospace%20Defence%20Command%20%28NORAD%29%20Agreement%20for%20a%20further%20five%2Dyear%20period
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique constituant un Accord prolongeant l'Accord du Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord(NORAD) pour une autre période de cinq ans
1, fiche 27, Français, %C3%89change%20de%20notes%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20constituant%20un%20Accord%20prolongeant%20l%27Accord%20du%20Commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord%28NORAD%29%20pour%20une%20autre%20p%C3%A9riode%20de%20cinq%20ans
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Washington, le 28 mars 1996. En vigueur le 28 mars 1996 avec effet à compter du 12 mai 1996. 1, fiche 27, Français, - %C3%89change%20de%20notes%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20constituant%20un%20Accord%20prolongeant%20l%27Accord%20du%20Commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord%28NORAD%29%20pour%20une%20autre%20p%C3%A9riode%20de%20cinq%20ans
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Aerospace and defense related industries : statistical survey report, 1995
1, fiche 28, Anglais, Aerospace%20and%20defense%20related%20industries%20%3A%20statistical%20survey%20report%2C%201995
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industry Canada,1996. 1, fiche 28, Anglais, - Aerospace%20and%20defense%20related%20industries%20%3A%20statistical%20survey%20report%2C%201995
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Les industries de l'aérospatiale et de la défense : rapport de l'enquête statistique, 1995
1, fiche 28, Français, Les%20industries%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense%20%3A%20rapport%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20statistique%2C%201995
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Industrie Canada, 1996. 1, fiche 28, Français, - Les%20industries%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%20et%20de%20la%20d%C3%A9fense%20%3A%20rapport%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20statistique%2C%201995
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Defence
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- INSIGHT - Aerospace and Defence 1, fiche 29, Anglais, INSIGHT%20%2D%20Aerospace%20and%20Defence
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
January 1996. 1, fiche 29, Anglais, - INSIGHT%20%2D%20Aerospace%20and%20Defence
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Aerospace and Defence
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Défense aérienne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- VISION-Aérospatiale et défense 1, fiche 29, Français, VISION%2DA%C3%A9rospatiale%20et%20d%C3%A9fense
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
janvier 1996. 1, fiche 29, Français, - VISION%2DA%C3%A9rospatiale%20et%20d%C3%A9fense
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Aérospatiale et défense
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Aerospace and Defence Programs Division
1, fiche 30, Anglais, Aerospace%20and%20Defence%20Programs%20Division
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
of EAITC. 1, fiche 30, Anglais, - Aerospace%20and%20Defence%20Programs%20Division
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Direction des programmes de défense et de l'aérospatiale
1, fiche 30, Français, Direction%20des%20programmes%20de%20d%C3%A9fense%20et%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Division des programmes de défense et de l'aérospatiale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-03-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- North American Aerospace Defence (NORAD) arrangements
1, fiche 31, Anglais, North%20American%20Aerospace%20Defence%20%28NORAD%29%20arrangements
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The North American Aerospace Defence (NORAD) arrangements and other plans for the defence of the continent continue to serve us well in this regard. 1, fiche 31, Anglais, - North%20American%20Aerospace%20Defence%20%28NORAD%29%20arrangements
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- accord sur la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord(NORAD)
1, fiche 31, Français, accord%20sur%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord%28NORAD%29
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'accord sur la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord (NORAD) et les autres plans de défense du continent nous servent toujours bien à cet égard. 1, fiche 31, Français, - accord%20sur%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord%28NORAD%29
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-03-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Occupation Names (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Commander-in-Chief, North American Aerospace Defence
1, fiche 32, Anglais, Commander%2Din%2DChief%2C%20North%20American%20Aerospace%20Defence
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CINCNORAD 1, fiche 32, Anglais, CINCNORAD
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Commander-in-Chief NORAD 1, fiche 32, Anglais, Commander%2Din%2DChief%20NORAD
correct
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Commandant en chef de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord
1, fiche 32, Français, Commandant%20en%20chef%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CINCNORAD 1, fiche 32, Français, CINCNORAD
correct
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Commandant en chef NORAD 1, fiche 32, Français, Commandant%20en%20chef%20NORAD
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes concerning the Organization and Operation of the North American Aerospace Defence Command (NORAD)
1, fiche 33, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Organization%20and%20Operation%20of%20the%20North%20American%20Aerospace%20Defence%20Command%20%28NORAD%29
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 33, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Organization%20and%20Operation%20of%20the%20North%20American%20Aerospace%20Defence%20Command%20%28NORAD%29
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, March 11, 1981 1, fiche 33, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Organization%20and%20Operation%20of%20the%20North%20American%20Aerospace%20Defence%20Command%20%28NORAD%29
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Échange de Notes concernant l'organisation et le fonctionnement du commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord(NORAD)
1, fiche 33, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20concernant%20l%27organisation%20et%20le%20fonctionnement%20du%20commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord%28NORAD%29
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-08-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- NORAD (North American Aerospace Defence Command)
1, fiche 34, Anglais, NORAD%20%28North%20American%20Aerospace%20Defence%20Command%29
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Factsheet published by the Canadian Institute for International Peace and Security in March 1988 1, fiche 34, Anglais, - NORAD%20%28North%20American%20Aerospace%20Defence%20Command%29
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Le NORAD(Commandement de la défense aérospatiale du continent Nord-Américain
1, fiche 34, Français, Le%20NORAD%28Commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20du%20continent%20Nord%2DAm%C3%A9ricain
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fiche d'information publiée par l'Institut canadien pour la paix et la sécurité internationales en mars 1988 1, fiche 34, Français, - Le%20NORAD%28Commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20du%20continent%20Nord%2DAm%C3%A9ricain
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-03-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Aerospace, Defence and Industrial Benefits Branch
1, fiche 35, Anglais, Aerospace%2C%20Defence%20and%20Industrial%20Benefits%20Branch
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Industry, Science and Technology Canada. Information confirmed with the organization. 2, fiche 35, Anglais, - Aerospace%2C%20Defence%20and%20Industrial%20Benefits%20Branch
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Direction générale de l'aérospatiale, de la défense et des retombées industrielles
1, fiche 35, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%2C%20de%20la%20d%C3%A9fense%20et%20des%20retomb%C3%A9es%20industrielles
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Industrie, Sciences et Technologie Canada. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 35, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27a%C3%A9rospatiale%2C%20de%20la%20d%C3%A9fense%20et%20des%20retomb%C3%A9es%20industrielles
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1989-01-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Defence Control Facility
1, fiche 36, Anglais, Aerospace%20Defence%20Control%20Facility
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- ADCF 1, fiche 36, Anglais, ADCF
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Poste de commandement de défense aérospatiale
1, fiche 36, Français, Poste%20de%20commandement%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- ADCF 1, fiche 36, Français, ADCF
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Poste de commandement militaire relevant du commandement aérien et soumis à l'autorité opérationnelle du NORAD. Source : Accord opérationnel SIR TC/MDN. 1, fiche 36, Français, - Poste%20de%20commandement%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-01-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- North American Aerospace Defence Agreement
1, fiche 37, Anglais, North%20American%20Aerospace%20Defence%20Agreement
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Accord sur la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord
1, fiche 37, Français, Accord%20sur%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-10-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Defence Weapons Director 1, fiche 38, Anglais, Aerospace%20Defence%20Weapons%20Director
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Contrôleur des armes de défense aérospatiale 1, fiche 38, Français, Contr%C3%B4leur%20des%20armes%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source : Accord opérationnel SIR TC/MDN. 1, fiche 38, Français, - Contr%C3%B4leur%20des%20armes%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1985-10-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Operational Aerospace Defence Flight 1, fiche 39, Anglais, Operational%20Aerospace%20Defence%20Flight
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Vol opérationnel de défense aérospatiale 1, fiche 39, Français, Vol%20op%C3%A9rationnel%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Vol effectué par un aéronef militaire, dans l'intérêt national, dans le but de faire des recherches sur un objet aéroporté. Source : Accord opérationnel STR TC/MDN. 1, fiche 39, Français, - Vol%20op%C3%A9rationnel%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1985-10-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Planned Aerospace Defence Exercise Fighter Flight 1, fiche 40, Anglais, Planned%20Aerospace%20Defence%20Exercise%20Fighter%20Flight
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Exercice préorganisé de défense aérospatiale en vol par aéronef de chasse 1, fiche 40, Français, Exercice%20pr%C3%A9organis%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20en%20vol%20par%20a%C3%A9ronef%20de%20chasse
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Vol effectué par un ou plusieurs aéronefs de chasse dans le cadre d'un exercice préorganisé de défense aérospatiale. Source : Accord opérationnel SIR TC/MDN. 1, fiche 40, Français, - Exercice%20pr%C3%A9organis%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20en%20vol%20par%20a%C3%A9ronef%20de%20chasse
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-10-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Defence Scramble Order 1, fiche 41, Anglais, Aerospace%20Defence%20Scramble%20Order
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Ordre de décollage immédiat de défense aérospatiale 1, fiche 41, Français, Ordre%20de%20d%C3%A9collage%20imm%C3%A9diat%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ordre indiquant à un ou plusieurs avions de chasse de décoller le plus rapidement possible pour accomplir une mission de vol opérationnel de défense aérienne. Source : Accord opérationnel SIR TC/MDN. 1, fiche 41, Français, - Ordre%20de%20d%C3%A9collage%20imm%C3%A9diat%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :