TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRAVAUX AMENAGEMENT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- power phase of the project 1, fiche 1, Anglais, power%20phase%20of%20the%20project
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With the cooperation of the Government of the United States, arrangements were made to ensure the completion of the power phase of the project by the Power Authority of the State of New York and the Hydro-electric Power Commission of Ontario. 2, fiche 1, Anglais, - power%20phase%20of%20the%20project
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génie civil
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- travaux d’aménagement hydro-électrique
1, fiche 1, Français, travaux%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20hydro%2D%C3%A9lectrique
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- travaux d’aménagement hydroélectrique 2, fiche 1, Français, travaux%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20%20hydro%C3%A9lectrique
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hydroélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 1, Français, - travaux%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20hydro%2D%C3%A9lectrique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2003-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mine Passages
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mine workings
1, fiche 2, Anglais, mine%20workings
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- workings 2, fiche 2, Anglais, workings
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The entire system of openings in a mine for the purpose of exploitation. 2, fiche 2, Anglais, - mine%20workings
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Minewater consists primarily of surface water or groundwater which has collected in mine workings. This may include drill water, drainage from backfill operations and infiltration of surface water or groundwater. 1, fiche 2, Anglais, - mine%20workings
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- galeries de mine
1, fiche 2, Français, galeries%20de%20mine
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- galeries 2, fiche 2, Français, galeries
nom féminin, pluriel
- travaux d'aménagement 2, fiche 2, Français, travaux%20d%27am%C3%A9nagement
nom masculin, pluriel
- travaux de mine 3, fiche 2, Français, travaux%20de%20mine
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les eaux de mine se composent principalement d'eaux superficielles ou souterraines qui sont accumulées dans les galeries de mine. Ces eaux peuvent provenir des eaux de forage, du drainage consécutif au remblayage et de l'infiltration d'eaux superficielles ou souterraines. 1, fiche 2, Français, - galeries%20de%20mine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
workings : terme rendu par «galeries» ou par «travaux d'aménagement» dans le jugement rendu par la Cour suprême dans MRN c. Bethlehem Copper Corporation Ltd. 2, fiche 2, Français, - galeries%20de%20mine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Real Estate
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fit-up
1, fiche 3, Anglais, fit%2Dup
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fit-up means alterations and improvements to the base building and buildings systems, including demolition, to prepare the accommodation for occupancy. 2, fiche 3, Anglais, - fit%2Dup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Immobilier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aménagement
1, fiche 3, Français, am%C3%A9nagement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- travaux d'aménagement 2, fiche 3, Français, travaux%20d%27am%C3%A9nagement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aménagement : modifications et améliorations, y compris la démolition, apportées à l'immeuble de base et aux systèmes d'immeuble pour préparer les locaux en vue de leur occupation. 3, fiche 3, Français, - am%C3%A9nagement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Real Estate
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fit-up allowances
1, fiche 4, Anglais, fit%2Dup%20allowances
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Management and administration of third party commercial leases shall include: negotiating terms and conditions of new leases including fit-up allowances. 2, fiche 4, Anglais, - fit%2Dup%20allowances
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Immobilier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- provisions pour travaux d’aménagement
1, fiche 4, Français, provisions%20pour%20travaux%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La gestion et l'administration des baux commerciaux conclus avec les tiers comprendront : la négociation des clauses et des conditions des nouveaux baux, y compris les provisions pour travaux d'aménagement. 2, fiche 4, Français, - provisions%20pour%20travaux%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- accommodation works
1, fiche 5, Anglais, accommodation%20works
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- travaux d'aménagement
1, fiche 5, Français, travaux%20d%27am%C3%A9nagement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports. 2, fiche 5, Français, - travaux%20d%27am%C3%A9nagement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- infrastructure projects
1, fiche 6, Anglais, infrastructure%20projects
pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 6, La vedette principale, Français
- travaux d’aménagement d’infrastructure
1, fiche 6, Français, travaux%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20d%26rsquo%3Binfrastructure
nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-12-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Public Service Works on Highways Act
1, fiche 7, Anglais, Public%20Service%20Works%20on%20Highways%20Act
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi sur les travaux d’aménagement des voies publiques
1, fiche 7, Français, Loi%20sur%20les%20travaux%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20des%20voies%20publiques
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- levelling work 1, fiche 8, Anglais, levelling%20work
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- travaux d'aménagement
1, fiche 8, Français, travaux%20d%27am%C3%A9nagement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Site Development
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- landscaping project 1, fiche 9, Anglais, landscaping%20project
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
Fiche 9, La vedette principale, Français
- travaux d'aménagement
1, fiche 9, Français, travaux%20d%27am%C3%A9nagement
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En construction. 1, fiche 9, Français, - travaux%20d%27am%C3%A9nagement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1984-08-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rural works project 1, fiche 10, Anglais, rural%20works%20project
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- travaux d’aménagement rural 1, fiche 10, Français, travaux%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20rural
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hard and soft landscaping 1, fiche 11, Anglais, hard%20and%20soft%20landscaping
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 11, La vedette principale, Français
- travaux de terrassement et aménagement paysagiste
1, fiche 11, Français, travaux%20de%20terrassement%20et%20am%C3%A9nagement%20paysagiste
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(plantes, fleurs, arbres, etc.) 1, fiche 11, Français, - travaux%20de%20terrassement%20et%20am%C3%A9nagement%20paysagiste
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :