TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TUYAU ADMISSION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Food Preservation and Canning
- Collaboration with the FAO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- steam inlet line
1, fiche 1, Anglais, steam%20inlet%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The number of perforations in spreaders for both horizontal and vertical still retorts should be such that the total cross-sectional area of the perforations is equal to 1 1/2 to 2 times the cross-sectional area of the smallest part of the steam inlet line. 1, fiche 1, Anglais, - steam%20inlet%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Conservation des aliments et conserverie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tuyau d’admission de vapeur
1, fiche 1, Français, tuyau%20d%26rsquo%3Badmission%20de%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le nombre de perforations des distributeurs de vapeur des autoclaves statiques horizontaux ou verticaux devrait être tel que la section totale des perforations soit égale d'une fois et demie à deux fois à la section minimale du tuyau d'admission de la vapeur. 1, fiche 1, Français, - tuyau%20d%26rsquo%3Badmission%20de%20vapeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Armour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air intake hose
1, fiche 2, Anglais, air%20intake%20hose
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tuyau d’aspiration d’air
1, fiche 2, Français, tuyau%20d%26rsquo%3Baspiration%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tuyau d’admission d’air 1, fiche 2, Français, tuyau%20d%26rsquo%3Badmission%20%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tuyau d'aspiration d'air; tuyau d'admission d'air : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - tuyau%20d%26rsquo%3Baspiration%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inlet feeder pipe
1, fiche 3, Anglais, inlet%20feeder%20pipe
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Near the outboard end of each end fitting is a side port to which the inlet and outlet feeder pipes are attached. 1, fiche 3, Anglais, - inlet%20feeder%20pipe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tuyau d'admission
1, fiche 3, Français, tuyau%20d%27admission
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tuyau d’entrée 2, fiche 3, Français, tuyau%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tuyau amenant l'eau lourde du circuit de refroidissement dans le canal du combustible. 3, fiche 3, Français, - tuyau%20d%27admission
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les sources canadiennes de langue française emploient plutôt le terme "tuyau d'entrée". 3, fiche 3, Français, - tuyau%20d%27admission
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :