
| Anglais | Français | Espagnol |
|---|---|---|
| Anglais Numéro de la fiche 1 | Français Numéro de la fiche 1 | Espagnol Numéro de la fiche 1 |
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
webfeed Source 2, fiche 1, Anglais, webfeed CORRECT, VOIR OBS Web feed Source 3, fiche 1, Anglais, Web feed CORRECT syndication feed Source 4, fiche 1, Anglais, syndication feed CORRECT news feed Source 4, fiche 1, Anglais, news feed CORRECT feed Source 5, fiche 1, Anglais, feed CORRECT, NOM channel Source 4, fiche 1, Anglais, channel CORRECT
|
Les vedettes principales,
Français
fil de syndication
Source 8, fiche 1, Français, fil de syndication
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
fil de nouvelles Source 9, fiche 1, Français, fil de nouvelles CORRECT, MASC flux de nouvelles Source 10, fiche 1, Français, flux de nouvelles CORRECT, MASC flux de syndication Source 11, fiche 1, Français, flux de syndication CORRECT, MASC fil Source 12, fiche 1, Français, fil CORRECT, MASC flux Source 13, fiche 1, Français, flux CORRECT, MASC fil d'actualités Source 10, fiche 1, Français, fil d'actualités CORRECT, MASC canal Source 14, fiche 1, Français, canal CORRECT, MASC
|
Les abréviations,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – A document (often XML-based) which contains content items, often summaries of stories or weblog posts with web links to longer versions. Source 6, fiche 1, Anglais, Définition 1 - web feed OBS – web feed; webfeed: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. Source 7, fiche 1, Anglais, Observation 1 - web feed |
Justifications, Français CONT – Un fil de nouvelles est un petit fichier comprenant des données minimales (titre, nom d'auteur, court résumé d'un article). On peut s'abonner à différents fils de nouvelles; un logiciel nous permet de vérifier, de mettre à jour chacun de ces fichiers pour connaître les nouveautés d'un site. Source 15, fiche 1, Français, Contexte 1 - fil de syndication |
Justifications, Espagnol DEF – Documento (a menudo basado en XML) [que] contiene referencias electrónicas a versiones extendidas. Source 17, fiche 1, Espagnol, Définition 1 - fuente web CONT – El agregador reúne las noticias o historias publicadas en los sitios con redifusión web elegidos, y muestra las novedades o modificaciones que se han producido en esas fuentes web. Source 18, fiche 1, Espagnol, Contexte 1 - fuente web OBS – Fuente web se refiere al medio de redifusión web, mientras que RSS se refiere al formato de dicha fuente web. Originalmente el único formato de fuente web era RSS, así que se usaban de manera indistinta ambos términos. Sin embargo, actualmente el formato Atom es otro formato popular de fuente web. Source 17, fiche 1, Espagnol, Observation 1 - fuente web OBS – fuente web; canal web: “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en “página web”. En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). Source 19, fiche 1, Espagnol, Observation 2 - fuente web |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 2 | Français Numéro de la fiche 2 | Espagnol Numéro de la fiche 2 |
|
Les vedettes principales,
Anglais
Front End Engineering Design
Source 20, fiche 2, Anglais, Front End Engineering Design
CORRECT
Les synonymes,
Anglais
front-end engineering design Source 21, fiche 2, Anglais, front-end engineering design FEED Source 21, fiche 2, Anglais, FEED basic engineering design Source 22, fiche 2, Anglais, basic engineering design basic engineering Source 23, fiche 2, Anglais, basic engineering |
Les vedettes principales,
Français
ingénierie de base
Source 25, fiche 2, Français, ingénierie de base
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
ingénierie préliminaire Source 26, fiche 2, Français, ingénierie préliminaire CORRECT, FÉM
|
Les vedettes principales,
Espagnol
ingeniería de base
Source 27, fiche 2, Espagnol, ingeniería de base
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – The stage of a project beyond conceptual design, but before detailed design. Source 24, fiche 2, Anglais, Définition 1 - Front End Engineering Design OBS – The objective of the FEED study is to define the project's scope to a degree such that uncertainty and hence cost increases are minimised during the execution phase. A FEED study typically involves preparation of preliminary design documentation, cost estimates, procurement requirements, a project schedule and risk assessment. Source 24, fiche 2, Anglais, Observation 1 - Front End Engineering Design |
Justifications, Français DEF – Ensemble des activités de conception et d'étude technique d'un projet. Source 21, fiche 2, Français, Définition 1 - ingénierie de base CONT – Initier l'étudiant au processus de réalisation des projets. Étapes de réalisation des projets : étude de faisabilité, étude d'impact, analyse financière, ingénierie préliminaire, ingénierie détaillée, réalisation. Gestion des projets : échéancier, logiciels de gestion de projet, estimation des besoins, gestion des ressources [...] Source 26, fiche 2, Français, Contexte 1 - ingénierie de base OBS – Dans la mise en œuvre d'un projet, l'«ingénierie de base» précède l'«ingénierie de détail». Source 21, fiche 2, Français, Observation 1 - ingénierie de base OBS – ingénierie de base : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 avril 2009. Source 7, fiche 2, Français, Observation 2 - ingénierie de base |
Justifications, Espagnol |
TERME(S)-CLÉ(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 3 | Français Numéro de la fiche 3 | Espagnol Numéro de la fiche 3 |
|
|
||
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais DEF – Material supplied to a processing unit for treatment. Source 29, fiche 3, Anglais, Définition 1 - feed CONT – Inorganic materials ... can be doped with activator ions which can then be eliminated from the feed. Source 30, fiche 3, Anglais, Contexte 1 - feed |
Justifications, Français DEF – Matière introduite dans un réacteur pour y être traitée. Source 32, fiche 3, Français, Définition 1 - apport CONT – En régime discontinu, on doit procéder entre chaque cycle à la récupération de l'enzyme, par filtration, centrifugation ou sédimentation. Au cours des cycles successifs, on constate une perte graduelle d'activité enzymatique qui nécessite : - soit une augmentation progressive des temps de séjour dans le réacteur, - soit, ce qui est plus facile à réaliser, un apport à chaque cycle d'une petite quantité d'enzyme nouvelle. Source 33, fiche 3, Français, Contexte 1 - apport |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 4 | Français Numéro de la fiche 4 | Espagnol Numéro de la fiche 4 |
|
4.
Subject Field(s)
2010-06-14
|
Domaine(s)
2010-06-14
|
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
feedstock
Source 34, fiche 4, Anglais, feedstock
CORRECT, NORMALISÉ
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
chemical feedstock Source 35, fiche 4, Anglais, chemical feedstock CORRECT charging stock Source 36, fiche 4, Anglais, charging stock CORRECT feed Source 37, fiche 4, Anglais, feed NOM
|
Les vedettes principales,
Français
charge d'alimentation
Source 40, fiche 4, Français, charge d'alimentation
CORRECT, FÉM, NORMALISÉ
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
charge fraîche Source 41, fiche 4, Français, charge fraîche CORRECT, FÉM charge de départ Source 42, fiche 4, Français, charge de départ CORRECT, FÉM charge Source 43, fiche 4, Français, charge FÉM matière première Source 37, fiche 4, Français, matière première FÉM produit de base Source 37, fiche 4, Français, produit de base MASC
|
|
|
Justifications, Anglais DEF – Primary material introduced into a plant for processing. [Definition standardized by ISO.] Source 38, fiche 4, Anglais, Définition 1 - feedstock CONT – Feedstocks commonly used include ethane, propane, butane, butene, benzene, toluene, xylene, naphtha and gas oils. Source 36, fiche 4, Anglais, Contexte 1 - feedstock OBS – feedstock; feed: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. Source 39, fiche 4, Anglais, Observation 1 - feedstock OBS – feedstock: term standardized by ISO. Source 39, fiche 4, Anglais, Observation 2 - feedstock |
Justifications, Français DEF – Produit alimentant une installation de traitement, par exemple le pétrole brut pour une unité de distillation, le naphta pour une unité de reformage. Source 41, fiche 4, Français, Définition 1 - charge d'alimentation CONT – L'hydrodésulfuration des distillats est une affaire de pétroliers. Par exemple, à l'Institut Français du Pétrole a été mis au point un procédé dont le but est d'améliorer les qualités de nombreuses charges pétrolières par élimination du soufre, de l'azote et des impuretés métalliques. La charge est ici préchauffée à une température de 350 à 400 °C en présence d'hydrogène. Source 43, fiche 4, Français, Contexte 1 - charge d'alimentation OBS – charge d'alimentation; charge de départ; matière première; produit de base : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. Source 39, fiche 4, Français, Observation 1 - charge d'alimentation OBS – charge d'alimentation : terme normalisé par l'ISO. Source 39, fiche 4, Français, Observation 2 - charge d'alimentation |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 5 | Français Numéro de la fiche 5 | Espagnol Numéro de la fiche 5 |
|
Campo(s) temático(s)
2008-03-27
|
||
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
feedstuff Source 45, fiche 5, Anglais, feedstuff animal feed Source 46, fiche 5, Anglais, animal feed |
Les vedettes principales,
Français
aliment pour animaux
Source 45, fiche 5, Français, aliment pour animaux
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – Animal food such as hay, grain, or other processed food for livestock. Source 47, fiche 5, Anglais, Définition 1 - feed |
Justifications, Français CONT – Fabrication d'aliments pour animaux. Cette classe comprend les établissements dont l'activité principale est la fabrication d'aliments pour animaux à partir d'ingrédients tels les céréales, les produits de mouture de graines oléagineuses et les produits de viande. Source 45, fiche 5, Français, Contexte 1 - aliment pour animaux |
Justifications, Espagnol DEF – Alimento para el ganado. Source 49, fiche 5, Espagnol, Définition 1 - pienso |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 6 | Français Numéro de la fiche 6 | Espagnol Numéro de la fiche 6 |
|
6.
Subject Field(s)
2007-02-16
|
Domaine(s)
2007-02-16
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais CONT – ...in the case of liquid propellant rocket motors, the liquid combustibles are contained in tanks and fed into the thrust chamber through an injector head by a propellant supply system. Source 50, fiche 6, Anglais, Contexte 1 - feed |
Justifications, Français CONT – Par exemple la navette US (Shuttle) emporte dans son réservoir central, 100 t d'hydrogène et 600 t d'oxygène, pour alimenter ses moteurs cryotechniques. Source 51, fiche 6, Français, Contexte 1 - alimenter |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 7 | Français Numéro de la fiche 7 | Espagnol Numéro de la fiche 7 |
|
Domaine(s)
2006-12-14
|
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
apport
Source 53, fiche 7, Français, apport
CORRECT, MASC, UNIFORMISÉ
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais CONT – There is a strong feed of moisture coming from the Pacific Ocean. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] Source 53, fiche 7, Anglais, Contexte 1 - feed CONT – Without the continuous feed of cold air, this storm would have been mainly rain in the valleys. Source 54, fiche 7, Anglais, Contexte 2 - feed OBS – feed: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. Source 55, fiche 7, Anglais, Observation 1 - feed |
Justifications, Français CONT – L'océan Pacifique est à l'origine d'un important apport en humidité. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] Source 53, fiche 7, Français, Contexte 1 - apport OBS – apport : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. Source 55, fiche 7, Français, Observation 1 - apport |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 8 | Français Numéro de la fiche 8 | Espagnol Numéro de la fiche 8 |
|
Domaine(s)
2006-08-03
|
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
lockfull Source 57, fiche 8, Anglais, lockfull CORRECT lockage water Source 58, fiche 8, Anglais, lockage water CORRECT feed of water Source 59, fiche 8, Anglais, feed of water CORRECT feed Source 60, fiche 8, Anglais, feed NOM
|
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais DEF – Amount of water required for passage of a vessel through a lock. Source 60, fiche 8, Anglais, Définition 1 - lockful CONT – If [boats] go up and down alternately, then one lockful of water will suffice for lifting one and lowering the next. If boats run in the same direction in sequence, then a lockful is required for each boat or each fleet of boats going up or down. Source 56, fiche 8, Anglais, Contexte 1 - lockful |
Justifications, Français DEF – Quantité d'eau qui s'écoule entre l'ouverture et la fermeture d'une écluse. Source 62, fiche 8, Français, Définition 1 - éclusée |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 9 | Français Numéro de la fiche 9 | Espagnol Numéro de la fiche 9 |
|
9.
Subject Field(s)
2005-03-07
|
Domaine(s)
2005-03-07
|
Campo(s) temático(s)
2005-03-07
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
alimentation
Source 65, fiche 9, Français, alimentation
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – Material for treatment supplied to an appliance or plant. Source 64, fiche 9, Anglais, Définition 1 - feed PHR – Aqueous feed. Source 39, fiche 9, Anglais, Phraséologisme 1 - feed |
Justifications, Français DEF – Matière, destinée à subir un traitement, fournie à un appareil ou à un atelier. Source 66, fiche 9, Français, Définition 1 - alimentation PHR – Alimentation aqueuse. Source 39, fiche 9, Français, Phraséologisme 1 - alimentation |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 10 | Français Numéro de la fiche 10 | Espagnol Numéro de la fiche 10 |
|
10.
Subject Field(s)
2004-06-21
|
Domaine(s)
2004-06-21
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais DEF – The rate at which two diamonds are brought together during the bruting process. Source 69, fiche 10, Anglais, Définition 1 - feed |
Justifications, Français DEF – Vitesse à laquelle deux diamants sont amenés en contact lors du débrutage. Source 71, fiche 10, Français, Définition 1 - avance |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 11 | Français Numéro de la fiche 11 | Espagnol Numéro de la fiche 11 |
|
11.
Subject Field(s)
2004-06-03
|
Domaine(s)
2004-06-03
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais DEF – The rate at which the sawing arm is lowered during the sawing process to maintain contact with the diamond. Source 73, fiche 11, Anglais, Définition 1 - feed OBS – [It is] done manually or automatically depending on the type of sawing machine. Source 73, fiche 11, Anglais, Observation 1 - feed |
Justifications, Français DEF – Vitesse à laquelle le bras de la scie descend pour demeurer en contact avec le diamant lors du sciage. Source 71, fiche 11, Français, Définition 1 - descente CONT – Un certain intérêt s'est manifesté pour le sciage automatique. Le principe est celui d'une succession de descentes de la pierre sur la scie et d'arrêts se faisant selon un rythme enregistré en mémoire par un ordinateur. Source 75, fiche 11, Français, Contexte 1 - descente |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 12 | Français Numéro de la fiche 12 | Espagnol Numéro de la fiche 12 |
|
|
||
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
alimentation
Source 78, fiche 12, Français, alimentation
CORRECT, FÉM, UNIFORMISÉ
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais DEF – Stage of the cycle of operation during which a fresh cartridge is transferred from the ammunition supply and presented in such a way that the bolt/breechblock may insert it into the chamber. Source 77, fiche 12, Anglais, Définition 1 - feed |
Justifications, Français DEF – Stade du cycle de fonctionnement au cours duquel une nouvelle cartouche est transférée de la source d'approvisionnement et présentée à la culasse afin qu'elle puisse l'introduire dans la chambre. Source 77, fiche 12, Français, Définition 1 - alimentation OBS – alimentation : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. Source 79, fiche 12, Français, Observation 1 - alimentation |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 13 | Français Numéro de la fiche 13 | Espagnol Numéro de la fiche 13 |
|
Domaine(s)
1999-11-10
|
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
à l'engraissement
Source 80, fiche 13, Français, à l'engraissement
CORRECT
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais OBS – Designating livestock kept on farms and ranches which are being fattened for the market, [or] any animal being fed grain for milk or meat production. Source 81, fiche 13, Anglais, Observation 1 - on feed |
Justifications, Français OBS – Les deux notions en anglais se résument en une seule en français Source 81, fiche 13, Français, Observation 1 - à l'engraissement |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 14 | Français Numéro de la fiche 14 | Espagnol Numéro de la fiche 14 |
|
Domaine(s)
1999-04-29
|
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
nourrir
Source 82, fiche 14, Français, nourrir
CORRECT, UNIFORMISÉ
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais |
Justifications, Français OBS – nourrir : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. Source 83, fiche 14, Français, Observation 1 - nourrir |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 15 | Français Numéro de la fiche 15 | Espagnol Numéro de la fiche 15 |
|
15.
Subject Field(s)
1998-11-19
|
Domaine(s)
1998-11-19
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
alimentation
Source 84, fiche 15, Français, alimentation
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
signal Source 84, fiche 15, Français, signal CORRECT, MASC relais Source 85, fiche 15, Français, relais CORRECT, MASC
|
|
|
Justifications, Anglais |
Justifications, Français DEF – Courant porteur de sons ou d'images provenant d'une source déterminée. Source 84, fiche 15, Français, Définition 1 - alimentation |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 16 | Français Numéro de la fiche 16 | Espagnol Numéro de la fiche 16 |
|
16.
Subject Field(s)
1998-05-29
|
Domaine(s)
1998-05-29
|
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
Federal Facilities Environmental Database
Source 86, fiche 16, Anglais, Federal Facilities Environmental Database
CORRECT, CANADA
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
Inventaire des installations du gouvernement fédéral
Source 87, fiche 16, Français, Inventaire des installations du gouvernement fédéral
CANADA
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais |
Justifications, Français OBS – Pas d'acronyme en français. Source 87, fiche 16, Français, Observation 1 - Inventaire des installations du gouvernement fédéral |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 17 | Français Numéro de la fiche 17 | Espagnol Numéro de la fiche 17 |
|
|
||
|
Les vedettes principales,
Anglais
load
Source 88, fiche 17, Anglais, load
Les abréviations,
Anglais
|
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais OBS – The method of arrangement, as floating load, anchored, etc. Source 90, fiche 17, Anglais, Observation 1 - load |
Justifications, Français OBS – Méthode employée pour répartir la charge : charge flottante, charge arrimée, etc. Source 90, fiche 17, Français, Observation 1 - chargement |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 18 | Français Numéro de la fiche 18 | Espagnol Numéro de la fiche 18 |
|
Domaine(s)
1997-05-30
|
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
entraînement
Source 94, fiche 18, Français, entraînement
CORRECT, MASC
Les abréviations,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais DEF – The entering of an information medium into a computer system for assessing data. Source 92, fiche 18, Anglais, Définition 1 - feeding OBS – See feed pitch, feed rate. Source 93, fiche 18, Anglais, Observation 1 - feeding |
Justifications, Français DEF – Déplacement d'un support d'information dans une position où les données peuvent être lues. Source 95, fiche 18, Français, Définition 1 - entraînement |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 19 | Français Numéro de la fiche 19 | Espagnol Numéro de la fiche 19 |
|
|
||
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais DEF – To insert a sheet of paper into a printing press. Source 96, fiche 19, Anglais, Définition 1 - feed |
Justifications, Français DEF – Action de placer des feuilles de papier sur la table de marge d'une presse. Source 96, fiche 19, Français, Définition 1 - marger |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 20 | Français Numéro de la fiche 20 | Espagnol Numéro de la fiche 20 |
|
Domaine(s)
1995-03-01
|
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
être appliqué à
Source 97, fiche 20, Français, être appliqué à
Les abréviations,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais CONT – "The output feeds...". Source 97, fiche 20, Anglais, Contexte 1 - feed |
Justifications, Français |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 21 | Français Numéro de la fiche 21 | Espagnol Numéro de la fiche 21 |
|
21.
Subject Field(s)
1995-03-01
|
Domaine(s)
1995-03-01
|
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
alimenter
Source 97, fiche 21, Français, alimenter
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais |
Justifications, Français OBS – Une imprimante en papier continu. Source 97, fiche 21, Français, Observation 1 - alimenter |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 22 | Français Numéro de la fiche 22 | Espagnol Numéro de la fiche 22 |
|
|
||
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
charge
Source 98, fiche 22, Français, charge
CORRECT, FÉM, NORMALISÉ
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais DEF – (in extrusion or injection moulding): The material placed in the hopper. Source 99, fiche 22, Anglais, Définition 1 - feed OBS – feed: Term and definition standardized by ISO. Source 100, fiche 22, Anglais, Observation 1 - feed |
Justifications, Français DEF – (en extrusion ou en moulage par injection): Matière placée dans la trémie. Source 99, fiche 22, Français, Définition 1 - charge OBS – charge : Terme et définition normalisés par l'ISO. Source 100, fiche 22, Français, Observation 1 - charge |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 23 | Français Numéro de la fiche 23 | Espagnol Numéro de la fiche 23 |
|
23.
Subject Field(s)
1993-01-13
|
Domaine(s)
1993-01-13
|
Campo(s) temático(s)
1993-01-13
|
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
acheminer Source 84, fiche 23, Français, acheminer CORRECT alimenter Source 84, fiche 23, Français, alimenter CORRECT
|
Les abréviations,
Espagnol
Les synonymes,
Espagnol
|
|
Justifications, Anglais DEF – To send (as radio or television program) by wire to a transmitting station for broadcast. Source 102, fiche 23, Anglais, Définition 1 - feed |
Justifications, Français CONT – [...] transmettre un courant porteur de sons ou d'images. Source 84, fiche 23, Français, Contexte 1 - transmettre CONT – Cette émission sera transmise sur le réseau à 3h. Source 84, fiche 23, Français, Contexte 2 - transmettre |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 24 | Français Numéro de la fiche 24 | Espagnol Numéro de la fiche 24 |
|
|
||
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais DEF – The relative amount of motion of a cutting tool into the work during each revolution of the spindle. Source 105, fiche 24, Anglais, Définition 1 - feed OBS – Definition written by the Comité interentreprises de la terminologie de l'usinage et des machines-outils. Source 105, fiche 24, Anglais, Observation 1 - feed |
Justifications, Français DEF – Valeur du déplacement longitudinal ou transversal de l'outil après une révolution de la broche du tour. Source 104, fiche 24, Français, Définition 1 - avance |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 25 | Français Numéro de la fiche 25 | Espagnol Numéro de la fiche 25 |
|
|
||
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
séparation des isotopes Source 106, fiche 25, Français, séparation des isotopes FÉM
|
|
|
Justifications, Anglais |
Justifications, Français OBS – DINUC: produit introduit dans une cascade afin d'en effectuer la séparation en deux fractions, l'une enrichie, l'autre appauvrie. Source 106, fiche 25, Français, Observation 1 - alimentation |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 26 | Français Numéro de la fiche 26 | Espagnol Numéro de la fiche 26 |
|
|
||
|
Les vedettes principales,
Anglais
feed
Source 107, fiche 26, Anglais, feed
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
source d'excitation
Source 108, fiche 26, Français, source d'excitation
FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais CONT – the feed is located near the vertex (peak height) of the paraboloidal reflector .... The energy from the feed is reflected back toward the paraboloid by a subreflector. Source 107, fiche 26, Anglais, Contexte 1 - feed |
Justifications, Français CONT – (...) des antennes à réflecteur parabolique alimenté par une source d'excitation située au sommet de cette parabole et accompagné d'un réflecteur secondaire (...) sur lequel se réfléchissent les ondes. Source 108, fiche 26, Français, Contexte 1 - source d'excitation |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 27 | Français Numéro de la fiche 27 | Espagnol Numéro de la fiche 27 |
|
Domaine(s)
1981-06-22
|
|
|
|
Les vedettes principales,
Anglais
feed
Source 109, fiche 27, Anglais, feed
Les abréviations,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
source
Source 109, fiche 27, Français, source
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais |
Justifications, Français OBS – Élément de l'antenne d'où sort l'énergie illuminant le réflecteur. Source 109, fiche 27, Français, Observation 1 - source |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 28 | Français Numéro de la fiche 28 | Espagnol Numéro de la fiche 28 |
|
|
||
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais CONT – The electrode is fed automatically from a large spool of wire, through a tubular electrical contact, into the arc. Source 50, fiche 28, Anglais, Contexte 1 - feed |
Justifications, Français CONT – L'appareil moteur-distributeur sert à entraîner à vitesse constante, mais réglable, le fil-électrode enroulé sur une bobine. Source 110, fiche 28, Français, Contexte 1 - entraîner |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2013
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction