TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FRANGE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fringe
1, fiche 1, Anglais, fringe
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fringe: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - fringe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frange
1, fiche 1, Français, frange
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
frange : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - frange
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bangs
1, fiche 2, Anglais, bangs
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fringe 2, fiche 2, Anglais, fringe
correct, Grande-Bretagne, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The front hair cut square across the forehead. 3, fiche 2, Anglais, - bangs
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bangs; fringe: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - bangs
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frange
1, fiche 2, Français, frange
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[…] cheveux coupés plus ou moins courts, couvrant le front sur toute sa largeur. 2, fiche 2, Français, - frange
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frange : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - frange
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- plume
1, fiche 3, Anglais, plume
nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- eddy 2, fiche 3, Anglais, eddy
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of a river. 3, fiche 3, Anglais, - plume
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Formed by river entering lake. 2, fiche 3, Anglais, - plume
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- panache
1, fiche 3, Français, panache
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bataillère 2, fiche 3, Français, bataill%C3%A8re
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone ou secteur où les eaux d'un fleuve se mêlent à celles de l'océan. (On peut parler de «frange» lorsque c'est très marginal - sur le bord de la côte). 3, fiche 3, Français, - panache
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'arrivée, dans un lac, des eaux fluviales chargées de matériaux en suspension est souvent spectaculaire. Il y a formation de ce que Forel a appelé dans le Léman une bataillère («Brech» en allemand), c'est-à-dire un front d'eaux turbides se heurtant aux eaux transparentes du lac. 4, fiche 3, Français, - panache
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- frange
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bearding
1, fiche 4, Anglais, bearding
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- beard 2, fiche 4, Anglais, beard
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tiny, numerous, hairlike fractures extending into the stone caused by coarse bruting or heat generated during crossworking and brillianteering. 3, fiche 4, Anglais, - bearding
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The girdle (outer edge) of diamonds often has tiny hairline cracks which are called bearding. 4, fiche 4, Anglais, - bearding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- barbe
1, fiche 4, Français, barbe
nom féminin, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- frange 2, fiche 4, Français, frange
nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Défaut apparaissant au rondiste à la suite d'un débrutage trop rapide et donnant l'impression que celui-ci a de petits poils. 3, fiche 4, Français, - barbe
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le rondis (la bordure du diamant) présente souvent de fines fêlures qu'on appelle «franges». 4, fiche 4, Français, - barbe
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Parfois, les rondis présentent de petites franges qui ressemblent à des «moustaches» ou à des poils, on dit de ces rondis qu'ils sont frangés. 4, fiche 4, Français, - barbe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Optics
- Lasers and Masers
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interference fringe
1, fiche 5, Anglais, interference%20fringe
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A series of light and dark bands produced by interference of light waves. 2, fiche 5, Anglais, - interference%20fringe
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ring Laser Gyro. A specific type of inertial navigation system that measures its rotation rates by counting the alternate bands of dark and light (interference fringe patterns) that are created when two counter-rotating laser beams are sent around its closed optical cavity. 3, fiche 5, Anglais, - interference%20fringe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term often found in plural. 4, fiche 5, Anglais, - interference%20fringe
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- interference fringes
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Optique
- Masers et lasers
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- frange d'interférence
1, fiche 5, Français, frange%20d%27interf%C3%A9rence
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- frange 2, fiche 5, Français, frange
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Raies alternativement brillantes et sombres obtenue par l'interférence de radiations lumineuses. 3, fiche 5, Français, - frange%20d%27interf%C3%A9rence
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans les gyrolasers des centrales SAGEM [...] [la] cavité a la forme d'un triangle équilatéral et trois électrodes [...] excitent un mélange d'hélium et de néon créant ainsi un milieu amplificateur. [...] Lorsqu'il y a rotation de la cavité autour de [l'axe de rotation], les trajets suivis sont de longueurs différentes et les temps de parcours des deux ondes ainsi que les deux fréquences d'oscillations ne sont plus identiques. La superposition d'une fraction de la lumière de ces deux faisceaux fait alors apparaître des franges d'interférence dont le sens et la vitesse de défilement dépendent du sens et de la vitesse de rotation. Une cellule photoélectrique détecte le sens de la vitesse du défilement et un système de comptage mesure le nombre de franges. 2, fiche 5, Français, - frange%20d%27interf%C3%A9rence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes souvent utilisés au pluriel. 4, fiche 5, Français, - frange%20d%27interf%C3%A9rence
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- franges d'interférences
- frange d'interférences
- franges d'interférence
- franges
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fringe 1, fiche 6, Anglais, fringe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frange
1, fiche 6, Français, frange
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fringe 1, fiche 7, Anglais, fringe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frange
1, fiche 7, Français, frange
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Répartition de la lumière suivant des bandes parallèles alternativement brillantes et sombres; la formation de ces franges constitue le phénomène d'interférence. 1, fiche 7, Français, - frange
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-06-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lobing 1, fiche 8, Anglais, lobing
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- franges 1, fiche 8, Français, franges
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Phénomènes consistant pour la cible à recevoir deux ondes: l'une directe radar-cible, l'autre indirecte radar-sol-cible. 1, fiche 8, Français, - franges
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- frange
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Photography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fringe
1, fiche 9, Anglais, fringe
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(1) An objectionable color edge effect in a color picture, resulting from improper registration of the separate component images. (2) An optical term denoting chromatic difference in magnification that produces color fringes around the outer edges of the image, recorded as blurred outlines. 1, fiche 9, Anglais, - fringe
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- frange 1, fiche 9, Français, frange
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(1) Bordure de couleur différente d'une image en couleur due à un mauvais repérage des clichés primaires. (2) Sorte de brouillage des bordures, en photographie en couleur, due à la différente chromatique d'agrandissement des primaires. 1, fiche 9, Français, - frange
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1977-08-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- frill
1, fiche 10, Anglais, frill
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[In an ostracode, a frill i a] Wide velate structure that commonly extends beyond [the] free edge of [the] valves, commonly striate or septate radially (...); commonly developed as [a] double-walled outfold of [the] shell. 1, fiche 10, Anglais, - frill
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- frange
1, fiche 10, Français, frange
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Certains Ostracodes sont distingués par] la présence d'une frange le long des bords libres des valves dont la largeur et la configuration varient, (...) 1, fiche 10, Français, - frange
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :