TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MARAIS FOIN [1 fiche]

Fiche 1 2021-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

... across the prairie provinces, reserves were often allocated on the basis of 640 acres (one section or one square mile) per family of five. Areas of hay marsh were often included in the reserve parcel but were not counted against the per‑family (or per capita) allocation, such that only arable lands were used to calculate the allocation.

OBS

Marsh was used most frequently on township plans to describe "soft, wet land typically covered partially or wholly with water" … Examples of other words labeling wet land included muskeg, bog, slough, swale, hay marsh, bottomland or meadow. … The phrase "hay marsh" describing regions suitable to produce hay for livestock was commonly found written on original township plans.

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Il y avait aussi un marais à foin, vendu par parcelles aux enchères. La fenaison ne ressemblait pas à celle d'ajourd'hui. Les faucheurs arrivaient avec leur faux, ils étaient souvent nombreux et travaillaient à [la] tâche [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :