TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MARL [4 fiches]

Fiche 1 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Rights and Freedoms
OBS

The mission of the Manitoba Association for Rights [and Liberties] is to promote respect for and observance of fundamental human rights and civil liberties and to defend, extend and foster the recognition of these rights and liberties in the province of Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Droits et libertés

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
  • Practice and Procedural Law
  • Decision-Making Process
OBS

Immigration Appeal Division. The use of Alternative Dispute Resolution (ADR) offers an informal, less confrontational and more consensual approach to dealing with sponsorship appeals, which essentially concern the appellant's desire to reunify his or her family. ADR is consistent with the Immigration and Refugee Board's vision to deal with matters "simply, quickly and fairly."

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
  • Droit judiciaire
  • Processus décisionnel
OBS

Section d'appel de l'immigration (SAI). Le recours au mode alternatif de règlement des litiges ( MARL) se veut une approche sans formalités, moins conflictuelle et plus consensuelle, qui vise à régler les appels en matière de parrainage issus essentiellement du désir de l'appelant de réunir sa famille. Le MARL va de pair avec la vision de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié qui est de statuer « simplement, rapidement et équitablement ». La SAI est un tribunal indépendant qui entend les appels et en détermine les diverses catégories. La présente évaluation consiste en une révision du programme Mode alternatif de règlement des conflits ( MARC) mis sur pied par la SAI et qui s'applique aux appels en matière de parrainage.

OBS

Appellations confirmées par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Geology
DEF

A soft, unconsolidated earthy deposit consisting of calcium carbonate or magnesium carbonate, or both, and often shells, usually mixed with varying amounts of clay or other impurities.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Géologie
DEF

Dépôt terreux, tendre et non consolidé, formé de carbonate de calcium ou de carbonate de magnésium, ou d'un mélange des deux, et souvent de coquillages, généralement mêlés à des quantités variables d'argile ou d'autres impuretés.

PHR

Marne schisteuse.

OBS

marne : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencia del suelo
  • Geología
DEF

Roca sedimentaria consistente en arcilla que ha sido cementada por carbonato de calcio.

OBS

Las arcillas calcáreas contienen dos carbonatos; cuando su tenor en caliza pasa de 35% constituyen las margas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Formation marine non consolidée faite de squelettes calcaires d'algues rouges du genre Lithothamnium, parfois mélangés de débris coquilliers et d'argiles.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :