TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Association for Rights and Liberties
1, fiche 1, Anglais, Manitoba%20Association%20for%20Rights%20and%20Liberties
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MARL 1, fiche 1, Anglais, MARL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Manitoba Association for Rights [and Liberties] is to promote respect for and observance of fundamental human rights and civil liberties and to defend, extend and foster the recognition of these rights and liberties in the province of Manitoba. 1, fiche 1, Anglais, - Manitoba%20Association%20for%20Rights%20and%20Liberties
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association manitobaine des droits et libertés
1, fiche 1, Français, Association%20manitobaine%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Practice and Procedural Law
- Decision-Making Process
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Alternative Dispute Resolution
1, fiche 2, Anglais, Alternative%20Dispute%20Resolution
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ADR 1, fiche 2, Anglais, ADR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Immigration Appeal Division. The use of Alternative Dispute Resolution (ADR) offers an informal, less confrontational and more consensual approach to dealing with sponsorship appeals, which essentially concern the appellant's desire to reunify his or her family. ADR is consistent with the Immigration and Refugee Board's vision to deal with matters "simply, quickly and fairly." 1, fiche 2, Anglais, - Alternative%20Dispute%20Resolution
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Droit judiciaire
- Processus décisionnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Mode alternatif de règlement des litiges
1, fiche 2, Français, Mode%20alternatif%20de%20r%C3%A8glement%20des%20litiges
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MARL 1, fiche 2, Français, MARL
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Mode alternatif de règlement des conflits 1, fiche 2, Français, Mode%20alternatif%20de%20r%C3%A8glement%20des%20conflits
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MARC 1, fiche 2, Français, MARC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MARC 1, fiche 2, Français, MARC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Section d'appel de l'immigration (SAI). Le recours au mode alternatif de règlement des litiges ( MARL) se veut une approche sans formalités, moins conflictuelle et plus consensuelle, qui vise à régler les appels en matière de parrainage issus essentiellement du désir de l'appelant de réunir sa famille. Le MARL va de pair avec la vision de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié qui est de statuer « simplement, rapidement et équitablement ». La SAI est un tribunal indépendant qui entend les appels et en détermine les diverses catégories. La présente évaluation consiste en une révision du programme Mode alternatif de règlement des conflits ( MARC) mis sur pied par la SAI et qui s'applique aux appels en matière de parrainage. 1, fiche 2, Français, - Mode%20alternatif%20de%20r%C3%A8glement%20des%20litiges
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Appellations confirmées par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada. 2, fiche 2, Français, - Mode%20alternatif%20de%20r%C3%A8glement%20des%20litiges
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marl
1, fiche 3, Anglais, marl
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bog lime 2, fiche 3, Anglais, bog%20lime
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A soft, unconsolidated earthy deposit consisting of calcium carbonate or magnesium carbonate, or both, and often shells, usually mixed with varying amounts of clay or other impurities. 3, fiche 3, Anglais, - marl
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marne
1, fiche 3, Français, marne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dépôt terreux, tendre et non consolidé, formé de carbonate de calcium ou de carbonate de magnésium, ou d'un mélange des deux, et souvent de coquillages, généralement mêlés à des quantités variables d'argile ou d'autres impuretés. 2, fiche 3, Français, - marne
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Marne schisteuse. 3, fiche 3, Français, - marne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marne : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 3, Français, - marne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Geología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- marga
1, fiche 3, Espagnol, marga
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Roca sedimentaria consistente en arcilla que ha sido cementada por carbonato de calcio. 2, fiche 3, Espagnol, - marga
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Las arcillas calcáreas contienen dos carbonatos; cuando su tenor en caliza pasa de 35% constituyen las margas. 2, fiche 3, Espagnol, - marga
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Maeerl
1, fiche 4, Français, Maeerl
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Formation marine non consolidée faite de squelettes calcaires d'algues rouges du genre Lithothamnium, parfois mélangés de débris coquilliers et d'argiles. 1, fiche 4, Français, - Maeerl
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :