TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
START-UP PHASE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- start-up phase 1, fiche 1, Anglais, start%2Dup%20phase
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- phase d'initiation 1, fiche 1, Français, phase%20d%27initiation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le candidat] gère le projet au plan administratif, gestionnaire, technique et financier de la phase d'initiation, de planification, de conception, d'exécution, de remise et d'entraînement du personnel et établit le mode d'opération et d'entretien. 1, fiche 1, Français, - phase%20d%27initiation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- warm-up phase
1, fiche 2, Anglais, warm%2Dup%20phase
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- start-up phase 1, fiche 2, Anglais, start%2Dup%20phase
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Group of Scientific Experts' Technical Test (GSETT). 1, fiche 2, Anglais, - warm%2Dup%20phase
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- phase de mise en train
1, fiche 2, Français, phase%20de%20mise%20en%20train
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 2, Français, - phase%20de%20mise%20en%20train
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- start-up phase
1, fiche 3, Anglais, start%2Dup%20phase
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- phase de démarrage
1, fiche 3, Français, phase%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 3, Français, - phase%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :