TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SURVEY REPORT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- survey report
1, fiche 1, Anglais, survey%20report
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- surveyors' report 2, fiche 1, Anglais, surveyors%27%20report
correct
- report of survey 3, fiche 1, Anglais, report%20of%20survey
correct, OTAN
- ROS 3, fiche 1, Anglais, ROS
correct, OTAN
- ROS 3, fiche 1, Anglais, ROS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport d'expertise
1, fiche 1, Français, rapport%20d%27expertise
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ROS 2, fiche 1, Français, ROS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rapport de vérification 3, fiche 1, Français, rapport%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin
- rapport d'expert 4, fiche 1, Français, rapport%20d%27expert
correct, nom masculin
- procès-verbal de vérification 2, fiche 1, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal%20de%20v%C3%A9rification
nom masculin, OTAN
- ROS 2, fiche 1, Français, ROS
nom masculin, OTAN
- ROS 2, fiche 1, Français, ROS
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- procès verbal de vérification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- audit survey report
1, fiche 2, Anglais, audit%20survey%20report
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- survey report 1, fiche 2, Anglais, survey%20report
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rapport de l'étude préparatoire
1, fiche 2, Français, rapport%20de%20l%27%C3%A9tude%20pr%C3%A9paratoire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-10-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- survey report 1, fiche 3, Anglais, survey%20report
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rapport d'enquête 1, fiche 3, Français, rapport%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :