TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
severance [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- severance
1, fiche 1, Anglais, severance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- severance of information 2, fiche 1, Anglais, severance%20of%20information
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The removal or deletion of classified information from documents being sent to clients requesting information. 3, fiche 1, Anglais, - severance
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... severance must not result in the release of meaningless words and phrases out of context or provide clues to the content of the exempted portions. 4, fiche 1, Anglais, - severance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prélèvement
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le prélèvement ne doit ni entraîner la communication de mots et de phrases dépourvus de sens en dehors du contexte ni fournir des indices quant au contenu des parties soustraites à la communication. 2, fiche 1, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- severance
1, fiche 2, Anglais, severance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The dissolution or termination of a joint tenancy, or a tenancy in coparcenary or in common. (Mozley & Whiteley's, 10th ed. p. 436. 1, fiche 2, Anglais, - severance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Severance is also the act of removing fixtures, growing crops, or minerals, from land. (Jowitt's, 2nd ed. 1977, p. 1646). 1, fiche 2, Anglais, - severance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- disjonction
1, fiche 2, Français, disjonction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- séparation 1, fiche 2, Français, s%C3%A9paration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsque «severance» s'applique aux choses inamovibles, l'équivalent «disjonction» sera employé. Par contre, lorsqu'il est question de choses amovibles, l'équivalent «séparation» sera retenu. Il sera donc question de «disjonction de la tenance conjointe» mais de «séparation des récoltes». 1, fiche 2, Français, - disjonction
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
disjonction; séparation : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - disjonction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- liberation
1, fiche 3, Anglais, liberation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- unlocking 2, fiche 3, Anglais, unlocking
correct
- severance 2, fiche 3, Anglais, severance
correct
- release 3, fiche 3, Anglais, release
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Freeing by comminution, or crushing and grinding, of particles of a specific mineral from their interlock with other constituents of the coal or ore. 2, fiche 3, Anglais, - liberation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Liberation of intergrown constituents. 2, fiche 3, Anglais, - liberation
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Liberation heterogeneity. 4, fiche 3, Anglais, - liberation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- libération
1, fiche 3, Français, lib%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de [...] dissocier par concassage ou broyage les constituants minéralogiques d'une matière minérale. 2, fiche 3, Français, - lib%C3%A9ration
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Libération des constituants imbriqués. 3, fiche 3, Français, - lib%C3%A9ration
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Hétérogénéité de libération. 4, fiche 3, Français, - lib%C3%A9ration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- severance
1, fiche 4, Anglais, severance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- division
1, fiche 4, Français, division
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- separación
1, fiche 4, Espagnol, separaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Operación consistente en separar el carbón de piedra u otros minerales de la ganga que los acompaña. 1, fiche 4, Espagnol, - separaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- severance
1, fiche 5, Anglais, severance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- séparation
1, fiche 5, Français, s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La convention collective ou la décision arbitrale applicable aux employés d'un secteur de l'administration publique fédérale qui, par radiation de son nom de la partie I ou II de l'annexe I de la Loi sur les relations de travail de la fonction publique ou par sa séparation d'un secteur mentionné à l'une ou l'autre de ces parties, devient régi par la présente partie en tant que personne morale [...] 1, fiche 5, Français, - s%C3%A9paration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :