TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROOF ANGLE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rubber
- Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- elastomeric membrane
1, fiche 1, Anglais, elastomeric%20membrane
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- elastomeric sheet membrane 2, fiche 1, Anglais, elastomeric%20sheet%20membrane
uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A membrane made of any material which has the properties of an elastomer, as a roofing material which can expand and contract without rupture. 3, fiche 1, Anglais, - elastomeric%20membrane
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In a protected membrane roof... the air barrier on the roof is the concrete and steel roof deck. It is made continuous with the air barrier in the wall by sealing the elastomeric membrane in the wall to the edge angle of the deck. 4, fiche 1, Anglais, - elastomeric%20membrane
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The wall consisted of exterior brick, an air space, 50 mm of semi-rigid mineral wool insulation, exterior gypsum with all joints taped with an elastomeric membrane (air barrier) and 150 mm steel studs. 5, fiche 1, Anglais, - elastomeric%20membrane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
elastomeric membrane; elastomeric sheet membrane: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 1, Anglais, - elastomeric%20membrane
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Caoutchouc
- Matériaux de construction
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- membrane élastomère
1, fiche 1, Français, membrane%20%C3%A9lastom%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- membrane élastomérique 2, fiche 1, Français, membrane%20%C3%A9lastom%C3%A9rique
voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans une couverture à membrane protégée [...] le béton et le platelage d'acier du toit jouent le rôle de pare-air. La continuité avec le pare-air dans le mur est assurée par le calfeutrage de la membrane élastomérique du mur à la cornière de bordure du platelage. 3, fiche 1, Français, - membrane%20%C3%A9lastom%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le mur comportait de la brique à l'extérieur, un vide d'air, une isolation de 50 mm composée de laine minérale semi-rigide, des plaques de plâtre extérieures jointoyées avec une membrane élastomère (pare-air) et une ossature en poteaux d'acier de 150 mm. 4, fiche 1, Français, - membrane%20%C3%A9lastom%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Installation d'une toiture neuve et réfection des toits en pente. Matériaux : membrane élastomère pour le toit plat et du cuivre étamé œuvré dans ses ateliers pour les toits en pente. 5, fiche 1, Français, - membrane%20%C3%A9lastom%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les grands dictionnaires de langue courants consultés ne mentionnent pas l'adjectif «élastomérique»; dans ces mêmes dictionnaires, le terme «élastomère» n'est répertorié qu'à la forme nominale. Sur Internet, «membrane élastomère» est nettement plus courant que «membrane élastomérique». 6, fiche 1, Français, - membrane%20%C3%A9lastom%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
membrane élastomérique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 1, Français, - membrane%20%C3%A9lastom%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hipped end
1, fiche 2, Anglais, hipped%20end
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] triangular portion of the roof covering the sloped extremity of a hip roof. 2, fiche 2, Anglais, - hipped%20end
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Hip-The external angle at the junction of two sloping roofs or sides of a roof. Contrast with valley. A hipped roof has four sloping sides that meet in four hips. 3, fiche 2, Anglais, - hipped%20end
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pan de comble
1, fiche 2, Français, pan%20de%20comble
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- croupe 2, fiche 2, Français, croupe
correct, nom féminin
- croupe de toit 3, fiche 2, Français, croupe%20de%20toit
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
portion triangulaire du toit recouvrant l'extrémité en pente d'un toit en croupe 1, fiche 2, Français, - pan%20de%20comble
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Pan de toiture rampant à l'extrémité d'un comble. La croupe peut être triangulaire, ou trapézoïdale; elle est délimitée par deux arêtirer et un égout. 4, fiche 2, Français, - pan%20de%20comble
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pitched roof
1, fiche 3, Anglais, pitched%20roof
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sloped roof 2, fiche 3, Anglais, sloped%20roof
correct
- sloping roof 3, fiche 3, Anglais, sloping%20roof
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Roof the slope of which is generally greater than 10° (approximately 15%) to the horizontal. 4, fiche 3, Anglais, - pitched%20roof
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A roof having a sloping surface or surfaces the angle of which is steeper than is necessary for drainage. 5, fiche 3, Anglais, - pitched%20roof
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pitched roof: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 3, Anglais, - pitched%20roof
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- toiture inclinée
1, fiche 3, Français, toiture%20inclin%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- toit incliné 2, fiche 3, Français, toit%20inclin%C3%A9
correct, nom masculin
- toit en pente 3, fiche 3, Français, toit%20en%20pente
nom masculin
- toit à versants 4, fiche 3, Français, toit%20%C3%A0%20versants
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toit à une ou plusieurs pentes dont l'angle est plus grand que ce qui est nécessaire pour le drainage. 5, fiche 3, Français, - toiture%20inclin%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Toiture dont l'inclinaison est généralement supérieure à 10° (environ 15%) par rapport à l'horizontale. 6, fiche 3, Français, - toiture%20inclin%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
toiture inclinée : terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 3, Français, - toiture%20inclin%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- techo inclinado
1, fiche 3, Espagnol, techo%20inclinado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cubierta inclinada 1, fiche 3, Espagnol, cubierta%20inclinada
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- room-and-pillar
1, fiche 4, Anglais, room%2Dand%2Dpillar
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- room and pillar 1, fiche 4, Anglais, room%20and%20pillar
correct
- room-and-pillar mining 2, fiche 4, Anglais, room%2Dand%2Dpillar%20mining
correct
- room and pillar method 3, fiche 4, Anglais, room%20and%20pillar%20method
correct
- room-and-pillar stoping 4, fiche 4, Anglais, room%2Dand%2Dpillar%20stoping
- room and pillar stoping 5, fiche 4, Anglais, room%20and%20pillar%20stoping
- room-and-pillar working 6, fiche 4, Anglais, room%2Dand%2Dpillar%20working
- barrier system 1, fiche 4, Anglais, barrier%20system
correct, régional
- room-and-pillar technique 7, fiche 4, Anglais, room%2Dand%2Dpillar%20technique
- chamber-and-pillar mining 7, fiche 4, Anglais, chamber%2Dand%2Dpillar%20mining
- mining with rooms and pillars 8, fiche 4, Anglais, mining%20with%20rooms%20and%20pillars
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A system of mining in which the distinguishing feature is the winning of 50 percent or more of the coal or ore in the first working. The coal or ore is mined in rooms separated by narrow ribs or pillars. The coal or ore in the pillars is won by subsequent working, which may be likened to top slicing, in which the roof is caved in successive blocks. The first working in rooms is an advancing, and the winning of the rib(pillar) a retreating method. The rooms are driven parallel with one another, and the room faces may be extended parallel, at right angles, or at an angle to the dip. 1, fiche 4, Anglais, - room%2Dand%2Dpillar
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
barrier system: Term used in the North of England. 6, fiche 4, Anglais, - room%2Dand%2Dpillar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exploitation par chambres et piliers
1, fiche 4, Français, exploitation%20par%20chambres%20et%20piliers
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- méthode des chambres et piliers 2, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20des%20chambres%20et%20piliers
correct, nom féminin
- méthode par chambres et piliers 3, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20par%20chambres%20et%20piliers
correct, nom féminin
- méthode d'exploitation par chambres et piliers 4, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20d%27exploitation%20par%20chambres%20et%20piliers
correct, nom féminin
- exploitation par traçages et dépilages 5, fiche 4, Français, exploitation%20par%20tra%C3%A7ages%20et%20d%C3%A9pilages
correct, nom féminin
- méthode de chambres et piliers abandonnés 6, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20de%20chambres%20et%20piliers%20abandonn%C3%A9s
correct, nom féminin
- exploitation par chambres et piliers abandonnés 7, fiche 4, Français, exploitation%20par%20chambres%20et%20piliers%20abandonn%C3%A9s
correct, nom féminin
- exploitation par piliers abandonnés 8, fiche 4, Français, exploitation%20par%20piliers%20abandonn%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Exploitation par chambres et piliers. Dans une première phase, le traçage, on creuse dans l'épaisseur de la couche une série de galeries parallèles de 4 à 6 m de large; ce sont les chambres, entre lesquelles subsistent des massifs de charbon, percés par de courtes recoupes allant d'une chambre à l'autre afin de faciliter l'aérage et le déplacement du matériel; ce sont les piliers. La deuxième phase comporte l'exploitation en rabattant du charbon des piliers; c'est le dépilage, qui se fait par un court chantier dans chaque pilier; le foudroyage des vides produits par les chantiers de dépilage est la règle. 5, fiche 4, Français, - exploitation%20par%20chambres%20et%20piliers
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- chambres et piliers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Distintos procedimientos de extracción (Explotación minera)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- explotación por cámaras y pilares
1, fiche 4, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20por%20c%C3%A1maras%20y%20pilares
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hip rafter
1, fiche 5, Anglais, hip%20rafter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- angle rafter 2, fiche 5, Anglais, angle%20rafter
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A hip rafter extends diagonally from the corner of the plate to the ridge, and is located at the apex of the outer angle formed by the meeting of two sloping sides of a roof whose wall plates meet at a right angle. 3, fiche 5, Anglais, - hip%20rafter
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
A hip rafter is one which connects two intersecting slopes of a roof at the hip. 4, fiche 5, Anglais, - hip%20rafter
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
The hip rafter must extend from the plate to the ridge, but at an angle of 45 degrees with the plate. 4, fiche 5, Anglais, - hip%20rafter
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- arris-rafter
- corner rafter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arêtier
1, fiche 5, Français, ar%C3%AAtier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chevron d'angle 2, fiche 5, Français, chevron%20d%27angle
correct, nom masculin
- chevron d'arêtier 3, fiche 5, Français, chevron%20d%27ar%C3%AAtier
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chevron qui forme l'intersection d'un angle externe de toit. 4, fiche 5, Français, - ar%C3%AAtier
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'arêtier est appelé aussi chevron d'angle. Il relie le faîtage à l'intersection de deux sablières, à chaque coin du bâtiment, où il forme un angle saillant, une arête. L'arêtier forme généralement un angle plan de 45 degrés avec le faîtage et les sablières. 2, fiche 5, Français, - ar%C3%AAtier
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- chevron de ferme
- chevron d'arête
- chevron de croupe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- viga cadera
1, fiche 5, Espagnol, viga%20cadera
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tijeral de lima de tesa 1, fiche 5, Espagnol, tijeral%20de%20lima%20de%20tesa
correct, nom masculin
- lima tesa 2, fiche 5, Espagnol, lima%20tesa
correct, nom féminin
- cabrio de lima de tesa 1, fiche 5, Espagnol, cabrio%20de%20lima%20de%20tesa
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cabrio que forma un ángulo saliente; llamado así para distinguirlo del cabrio común. Se apoya en la cumbrera y en la esquina de la carrera, de forma diagonal. 2, fiche 5, Espagnol, - viga%20cadera
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hip shingle
1, fiche 6, Anglais, hip%20shingle
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Shingling Hip Roofs. Each course of shingles applied to the hip roof should be continued around the roof. Each shingle should be trimmed to the angle of the hip ridge. Use regular hip shingles or cut standard shingles(three-cut), to cover the hip ridge. The hip ridge should be covered before the main roof ridge. 2, fiche 6, Anglais, - hip%20shingle
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
When placing the last hip shingle on the main ridge, seal it with roofing cement and nail it into position. 3, fiche 6, Anglais, - hip%20shingle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hip shingle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 6, Anglais, - hip%20shingle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bardeau d'arêtier
1, fiche 6, Français, bardeau%20d%27ar%C3%AAtier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bardeau d'arête 2, fiche 6, Français, bardeau%20d%27ar%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Toiture et revêtement extérieur [...] Coupe des bardeaux d'arête. 2, fiche 6, Français, - bardeau%20d%27ar%C3%AAtier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
arêtier : En couverture, l'arêtier est l'ouvrage qui compose l'étanchéité de la rencontre de deux versants. 3, fiche 6, Français, - bardeau%20d%27ar%C3%AAtier
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
arête : Toute ligne saillante formée par la rencontre de deux surfaces planes ou courbes. 3, fiche 6, Français, - bardeau%20d%27ar%C3%AAtier
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
bardeau d'arêtier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 6, Français, - bardeau%20d%27ar%C3%AAtier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- valley
1, fiche 7, Anglais, valley
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Depressed angle formed by the meeting at the bottom of two inclined sides of a roof,(...) 2, fiche 7, Anglais, - valley
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
The internal angle formed by the junction of two sloping surfaces of a roof. 3, fiche 7, Anglais, - valley
Record number: 7, Textual support number: 3 DEF
Meeting line of two slopes in a pitched roof forming a re-entrant angle. 4, fiche 7, Anglais, - valley
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 5, fiche 7, Anglais, - valley
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- noue
1, fiche 7, Français, noue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
(...) angle rentrant de deux versants de couverture (...) 2, fiche 7, Français, - noue
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Angle rentrant formé par la rencontre de deux plans. Le terme s'applique spécialement à l'intersection latérale de deux pans de toiture. C'est l'inverse de l'arête. La noue est droite ou biaise suivant que les combles se rencontrent à angle droit ou non. 3, fiche 7, Français, - noue
Record number: 7, Textual support number: 3 DEF
Ligne rentrante inclinée, droite ou courbe, formée par l'intersection latérale, à leur base, de deux pans de couverture. C'est, avec l'égout, la ligne de couverture qui reçoit le plus d'eau. 4, fiche 7, Français, - noue
Record number: 7, Textual support number: 4 DEF
Ligne de rencontre de deux versants d'une toiture inclinée formant un angle rentrant. 4, fiche 7, Français, - noue
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 7, Français, - noue
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- lima hoya
1, fiche 7, Espagnol, lima%20hoya
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- valle 2, fiche 7, Espagnol, valle
correct, nom masculin
- hoya 2, fiche 7, Espagnol, hoya
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ángulo entrante formado por el encuentro en un fondo de dos faldones de un tejado. 3, fiche 7, Espagnol, - lima%20hoya
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- limahoya
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ridge covering
1, fiche 8, Anglais, ridge%20covering
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ridgecap 2, fiche 8, Anglais, ridgecap
correct
- ridge capping 2, fiche 8, Anglais, ridge%20capping
correct
- ridge-cap 3, fiche 8, Anglais, ridge%2Dcap
correct
- ridge cap 4, fiche 8, Anglais, ridge%20cap
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Wood or metal cap which is placed over the angle of the ridge(of a roof). 1, fiche 8, Anglais, - ridge%20covering
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- faîtage
1, fiche 8, Français, fa%C3%AEtage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- faîtière 2, fiche 8, Français, fa%C3%AEti%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Élément moulé courbe ou angulaire, simple (tuile faîtière) ou décoré (faîteau), qui recouvre la ligne de faîte d'une couverture. 3, fiche 8, Français, - fa%C3%AEtage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Faîtière. Se dit surtout des éléments de poterie recouvrant une ligne de faîte; par extension se dit aussi en parlant d'autres matériaux. 4, fiche 8, Français, - fa%C3%AEtage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-02-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Solar Energy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stand-off mounting
1, fiche 9, Anglais, stand%2Doff%20mounting
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A technique for mounting a PV [photovoltaic] array on a sloped roof that involves mounting the modules a short distance above the pitched roof and tilting them to the optimum angle. 2, fiche 9, Anglais, - stand%2Doff%20mounting
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- standoff mounting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Énergie solaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- montage avec écartement
1, fiche 9, Français, montage%20avec%20%C3%A9cartement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant d'installer un générateur photovoltaïque sur un toit en pente, qui consiste à installer les modules juste au-dessus du toit en pente et de les incliner afin de leur donner un angle optimal. 1, fiche 9, Français, - montage%20avec%20%C3%A9cartement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- link bar
1, fiche 10, Anglais, link%20bar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hinged bar 1, fiche 10, Anglais, hinged%20bar
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Steel bar placed in contact with the roof and at right angle to the longwall face. It is usually supported by yielding steel props. The bar can be extended to support newly exposed roof by adding another bar, which can be locked onto it by a simple wedge or pin arrangement. 1, fiche 10, Anglais, - link%20bar
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The hinged bar is widely used on conveyor faces in continuous mining. 1, fiche 10, Anglais, - link%20bar
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- articulated bar
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rallonge articulée
1, fiche 10, Français, rallonge%20articul%C3%A9e
nom féminin, France
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bêle articulée 1, fiche 10, Français, b%C3%AAle%20articul%C3%A9e
nom féminin, Belgique
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Architectural Styles
- Art History and Theory
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pavilion
1, fiche 11, Anglais, pavilion
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A single body or mass of building, contained within simple walls and a single roof... united with other parts, and forming an angle or central feature of a large pile. 2, fiche 11, Anglais, - pavilion
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
A projecting subdivision of some larger building, usually square and often domed, forming an angle feature on the main facade or terminating the wings. 3, fiche 11, Anglais, - pavilion
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Styles en architecture
- Histoire et théorie de l'art
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pavillon
1, fiche 11, Français, pavillon
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie de bâtiment formant saillie à l'extérieur d'un ensemble. 2, fiche 11, Français, - pavillon
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Bâtiment ou corps de bâtiment de plan sensiblement carré. (La composition d'un édifice est souvent rythmée par un pavillon central, des pavillons d'angle ou en bout d'ailes, etc.) 3, fiche 11, Français, - pavillon
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Estilos arquitectónicos
- Historia y teoria del arte
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pabellón
1, fiche 11, Espagnol, pabell%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo saliente en una fachada, coronado de un frontispicio. 1, fiche 11, Espagnol, - pabell%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-05-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hip
1, fiche 12, Anglais, hip
correct, nom, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Inclined meeting line of two slopes in a pitched roof forming a salient angle. 1, fiche 12, Anglais, - hip
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - hip
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- arêtier
1, fiche 12, Français, ar%C3%AAtier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ligne inclinée de rencontre de deux versants d'une toiture inclinée formant un angle saillant. 2, fiche 12, Français, - ar%C3%AAtier
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Ligne saillante rampante formée par l'intersection de deux versants d'une toiture. 3, fiche 12, Français, - ar%C3%AAtier
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition [a] normalisés par l'ISO. 4, fiche 12, Français, - ar%C3%AAtier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- valley strip 1, fiche 13, Anglais, valley%20strip
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Valley :... a depressed angle formed by the meeting at the bottom of two inclined sides of a roof.... 2, fiche 13, Anglais, - valley%20strip
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bande de noue
1, fiche 13, Français, bande%20de%20noue
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Noue : [...] angle rentrant de deux versants de couverture [...] 2, fiche 13, Français, - bande%20de%20noue
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-11-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- segmental roof 1, fiche 14, Anglais, segmental%20roof
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A slightly curved roof forming an angle where it joins with the sides of the dormer. 1, fiche 14, Anglais, - segmental%20roof
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- toit segmentaire
1, fiche 14, Français, toit%20segmentaire
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Toit légèrement arrondi formant un angle lorsqu'il coupe les côtés de la lucarne. 1, fiche 14, Français, - toit%20segmentaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- acetabular angle
1, fiche 15, Anglais, acetabular%20angle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Hilgenreiner’s angle 2, fiche 15, Anglais, Hilgenreiner%26rsquo%3Bs%20angle
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The angle between a horizontal line drawn through the triradiate cartilage on both sides and a line drawn along the roof of the acetabulum. This angle indicates the obliquity of the roof. The normal in the newborn is 28 to 30 °. A value of 35 ° or more indicates insufficient development of the acetabular roof. 3, fiche 15, Anglais, - acetabular%20angle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- angle acétabulaire
1, fiche 15, Français, angle%20ac%C3%A9tabulaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- angle d'inclinaison du toit du cotyle 1, fiche 15, Français, angle%20d%27inclinaison%20du%20toit%20du%20cotyle
correct, nom masculin
- angle d'obliquité du toit du cotyle 1, fiche 15, Français, angle%20d%27obliquit%C3%A9%20du%20toit%20du%20cotyle
correct, nom masculin
- angle d'Hilgenreiner 1, fiche 15, Français, angle%20d%27Hilgenreiner
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Angle formé par l'intersection de la tangente du toit du cotyle et de la ligne passant par la partie supérieure des cartilages en Y. Valeur à la naissance : 28 à 30 °. Une valeur dépassant 35 ° traduit un développement insuffisant du toit du cotyle. Cette mesure est utilisée pour la détection de la luxation congénitale de la hanche. [D'après MEDEC, 1989, p. 212 et CRADI, 1974, p. 152] 2, fiche 15, Français, - angle%20ac%C3%A9tabulaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Wiberg’s angle
1, fiche 16, Anglais, Wiberg%26rsquo%3Bs%20angle
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- C-E angle 2, fiche 16, Anglais, C%2DE%20angle
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The angle between the line passing through the edge of the roof of the acetabulum and the center of the femoral head and an intersecting vertical line; normal values are from 20 to 46°. 1, fiche 16, Anglais, - Wiberg%26rsquo%3Bs%20angle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- angle de Wiberg
1, fiche 16, Français, angle%20de%20Wiberg
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Angle formé par l'intersection de deux lignes partant du centre de la tête fémorale, l'une verticale, l'autre oblique passant par le talus cotyloïdien (cet angle est égal ou supérieur à 20° si le toit du cotyle recouvre parfaitement la tête fémorale). [D'après MEDEC, 1989, p. 846.] 2, fiche 16, Français, - angle%20de%20Wiberg
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-12-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- shelf angle
1, fiche 17, Anglais, shelf%20angle
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A mild steel angle section, riveted or welded to the web of an I beam to support the formwork for hollow tiles or the floor or roof units, or to form a seat for precast concrete. 1, fiche 17, Anglais, - shelf%20angle
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cornière de renfort
1, fiche 17, Français, corni%C3%A8re%20de%20renfort
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans les ponts métalliques, cette cornière sert en fait à renforcer les poutres latérales à âme pleine (girder). 1, fiche 17, Français, - corni%C3%A8re%20de%20renfort
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1980-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- common rafter
1, fiche 18, Anglais, common%20rafter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A common rafter runs at a right angle from the ridge to the plate. This rafter is one of the main structural supports of the roof. 1, fiche 18, Anglais, - common%20rafter
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chevron long-pan
1, fiche 18, Français, chevron%20long%2Dpan
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- grand chevron 1, fiche 18, Français, grand%20chevron
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le chevron long-pan, qu'on appelle aussi grand chevron est celui qui s'appuie à la fois sur le faîtage et sur la sablière en formant à la tête et au pied un angle de 90 degrés. 1, fiche 18, Français, - chevron%20long%2Dpan
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- roof hip 1, fiche 19, Anglais, roof%20hip
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Sloping arris at the junction of two roof surfaces where an external angle greater than 180 degrees is formed. 1, fiche 19, Anglais, - roof%20hip
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- arête de toit
1, fiche 19, Français, ar%C3%AAte%20de%20toit
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- roof angle 1, fiche 20, Anglais, roof%20angle
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- angle des toitures 1, fiche 20, Français, angle%20des%20toitures
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :