TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

store [29 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

blind: an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

store : objet de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2017-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

store: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

magasin : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Animals
  • Animal Husbandry
DEF

A sheep, steer, cow or pig acquired or kept for fattening.

OBS

store animal: term extracted from the “Glossaire de l'agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Animaux de ferme
  • Élevage des animaux
OBS

Destiné à l'engraissement.

OBS

animal maigre : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Computer Memories
DEF

A functional unit into which data can be placed, in which they can be retained, and from which they can be retrieved.

OBS

storage device; storage: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Unité fonctionnelle capable de recevoir, de conserver et de restituer des données.

OBS

mémoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Unidad funcional en la cual los datos pueden ser ubicados, retenidos y desde la cual pueden ser recuperados.

OBS

almacenamiento: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Computer Memories
DEF

Retain data in a storage device.

OBS

store: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Conserver des données dans une mémoire.

OBS

stocker : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Computer Memories
DEF

Place data in a storage device.

OBS

store: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Introduire des données dans une mémoire.

OBS

ranger en mémoire; mémoriser; mettre en mémoire : termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Colocar y retener información en un dispositivo de memoria.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.02.03 (2382)
N° D'ARTICLE DE NORME ISO/CEI
DEF

retain data in a storage device

OBS

store: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.02.03 (2382)
N° D'ARTICLE DE NORME ISO/CEI
DEF

conserver des données dans une mémoire

OBS

stocker : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.02.02 (2382)
N° D'ARTICLE DE NORME ISO/CEI
DEF

place data into a storage device

OBS

store: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.02.02 (2382)
N° D'ARTICLE DE NORME ISO/CEI
DEF

introduire des données dans une mémoire

OBS

ranger en mémoire; mémoriser; mettre en mémoire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces
DEF

A container, rocket, bomb, or vehicle carried externally on an aircraft.

PHR

Carry store.

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes
PHR

Emport de charge externe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fuerzas aéreas
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Solid Fossil Fuels
DEF

A permanent stock at the surface of the mine of the marketable products of mining, maintained in order to regulate the quantities and even out the characteristics of the products, and also to serve as a reserve and to maintain a balance between production and consumption, together with the transport facilities for supply to and delivery from the stock.

Terme(s)-clé(s)
  • coal stock
  • coal store
  • coal storage yard
  • coal storage ground

Français

Domaine(s)
  • Combustibles fossiles solides
DEF

Dépôt au jour des produits valorisables extraits de la mine, réalisé en vue d'assurer la modulation des quantités et l'égalisation des caractéristiques et également destiné à servir de réserve et de compensation des différences entre quantités produites et consommées, qui est utilisé en permanence, y compris les dispositifs permettant les transports à l'arrivée et au départ.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2002-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

.. a person may carry on any of the following activities without a licence to carry on that activity: (a) possess, transfer, import, export, use, mine, produce, refine, convert, enrich, process, reprocess, manage or store a nuclear substance, if the quantity of the nuclear substance does not exceed its exemption quantity ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] toute personne peut exercer les activités suivantes sans y être autorisée par un permis : a) avoir en sa possession, transférer, importer, exporter, utiliser, produire, notamment par extraction minière, raffiner, convertir, enrichir, traiter, retraiter, gérer ou stocker provisoirement une substance nucléaire si la quantité de la substance ne dépasse pas sa quantité d'exemption [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Air Pollution
CONT

Once active chlorine is released from reservoirs such as CLONO2 and HC1, which are the most abundant "stores" for C1 in the lower stratosphere in other parts of the world, ozone scavenging can occur very efficiently - once the sunlight returns.

CONT

Residence time: the average length of the time spent by a molecule or particle in some specified reservoir, in this case the troposphere.

OBS

The term used to mean "storing chemical species" is storage.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pollution de l'air
DEF

Ce qui retient temporairement une substance chimique.

OBS

Le terme désigne tantôt le mécanisme qui retient, tantôt l'endroit où la substance est retenue; il peut aussi désigner une espèce qui en retient une autre.

OBS

Le réservoir se distingue du puits; le réservoir retient "temporairement" un produit chimique mais celui-ci se libérera ultérieurement en retrouvant son état premier; le puits fait disparaître un produit chimique.

OBS

Le terme "piège" désigne soit un puits, soit un réservoir. L'action qui consiste à retenir une autre substance est le piégeage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
CONT

Cash contracts for grain vary. Grain may be traded "on track"; this means it is already loaded in a railway car with freight paid to a terminal. It may be traded "instore"; this means it is in a terminal elevator. It may be a "spot" trade, which means delivery on the same day or a "deferred" trade which means delivery at some future date to which the two parties to the transaction have agreed.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
CONT

Les contrats de grain au comptant varient. On peut les traiter «rendu»; c'est-à-dire que le grain est déjà chargé sur wagon, frais de transport payés à un silo portuaire; on peut les traiter «en entrepôt», ce qui veut dire dans les silos d'un silo portuaire. La transaction peut être «immédiate», la livraison devant être faite le même jour, ou «différée» dans le cas d'une livraison à une date ultérieure fixée par les deux parties intéressées.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Curtains and Blinds
DEF

A screen shutter or awning with fixed or movable blades, used to cover a window or a door.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Rideaux et stores
DEF

Rideau ou assemblage souple d'éléments, qui s'enroule ou se replie à son extrémité supérieure devant une ouverture (fenêtre, porte-fenêtre).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Conserver ou constituer un stock d'une certaine quantité de marchandises, de produits, de matières ou de fournitures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Gestión de existencias y materiales
CONT

Debemos transportar varias toneladas de vino donde un mayorista que quiere almacenarlas en sus depósitos.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Trade
CONT

Substances in all areas of the workplace must be identified. These areas include the stockroom, purchasing department, production areas and storage areas.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Commerce
DEF

Local où l'on entrepose, en attendant de les vendre ou de les utiliser, des marchandises, des produits finis, des matières, des fournitures, des pièces de rechange, un outillage, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de existencias y materiales
  • Comercio
Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

Building or a space within a building for the sale of merchandise or the provision of services involving the receiving and returning of goods, and, where necessary, display to the public.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Dans les entreprises commerciales, local où l'on reçoit les clients, où sont traitées les ventes et où sont exposées et stockées les marchandises.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
DEF

Establecimiento abierto al público que vende al por menor. Puede estar organizada con venta de mostrador o en autoservicio.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Refined precious metals and finished collectors' coins are stored at the RCM.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Des métaux précieux affinés et des pièces numismatiques terminées sont entreposées à la MRC.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Agricultural Economics
OBS

Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Économie agricole
OBS

Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Storehouses and Warehouses
DEF

Building or space within a building devoted to the storage or distribution of supplies.

OBS

store: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Magasins de stockage
DEF

Bâtiment ou espace à l'intérieur d'un bâtiment, destiné au stockage ou à la distribution de fournitures.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1992-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1988-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories

Français

Domaine(s)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
OBS

Écran à rouleau permettant de parer les rayons de soleil et monté devant les vitres d'un véhicule.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
OBS

Doit être tiré et verrouillé à la fin du voyage - comptoir casse-croûte.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1985-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
CONT

Bamboo Roll-Up Blind. Really livens up a window! Comes complete with cord lock, pulley, hanging hooks, screws and pulling cord.

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores
CONT

Voici 2 stores en vinyle utilisables tant à l'intérieur qu'à l'extérieur d'une fenêtre. [...] Ils comportent un système d'enroulement avec cran d'arrêt, poulie et arrêtoir.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

A second sunshade was installed on long poles ...

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Le deuxième équipage dut mettre en place le «store» sur les perches.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Curtains and Blinds
OBS

--a drapery, especially for a window.

Français

Domaine(s)
  • Rideaux et stores
OBS

--grand rideau intérieur de fenêtre, suspendu par des anneaux à une tringle, et qui se tire latéralement.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2017
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

Sujets

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :