TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BE BROOM [2 fiches]

Fiche 1 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To deliver a rock at the point indicated as the target by the skip's broom or brush.

OBS

Antonym: miss the broom, miss the brush.

Terme(s)-clé(s)
  • on the broom
  • on the brush

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Lancer la pierre à l'endroit indiqué comme cible par le balai ou la brosse du capitaine.

OBS

Antonyme : rater le balai; rater la brosse.

Terme(s)-clé(s)
  • sur le balai
  • sur la brosse

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A technique consisting in "playing the target," that is to always try to deliver a rock along the imaginary line between the release point and the point indicated as a target by the broom or brush of the skip.

OBS

The delivered rock that does not hit the broom or brush is either a "wide rock" delivered between the skip's broom or brush and a side line, or a "narrow rock" delivered between the skip's broom or brush and the house or the centre line.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Technique qui consiste à jouer sur la cible, c'est-à-dire [de toujours chercher] à atteindre le point indiqué par le balai ou la brosse du capitaine.

OBS

La pierre lancée qui n'atteint pas la cible est soit une «pierre large» qui s'immobilise entre le balai ou la brosse du capitaine et un côté de la piste, ou une «pierre étroite» qui s'immobilise entre le balai ou la brosse du capitaine et la maison ou la ligne médiane.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :