TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COULEE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coulee
1, fiche 1, Anglais, coulee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small stream, usually intermittent, flowing in a comparatively steep-sided valley or ravine. 1, fiche 1, Anglais, - coulee
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Generally found in the Prairies. 2, fiche 1, Anglais, - coulee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coulée
1, fiche 1, Français, coul%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cours d'eau qui coule dans une dépression plus ou moins considérable du terrain. 2, fiche 1, Français, - coul%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Générique en usage surtout au Québec et un peu au Nouveau-Brunswick; il est très répandu dans la Beauce et est connu partout ailleurs au Québec. Ex : coulée à Siméon, Nouveau-Brunswick. 3, fiche 1, Français, - coul%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coulée : terme uniformisé par le Comité de toponymie du Bureau de la traduction. 2, fiche 1, Français, - coul%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coulee
1, fiche 2, Anglais, coulee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- coulie 2, fiche 2, Anglais, coulie
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A comparatively steep-sided valley or ravine, generally found in the prairies. 3, fiche 2, Anglais, - coulee
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Generic in use in Western Canada and in the Prairies. In Alberta, coulees are normally flat-bottomed, and/or contain small streams or lakes. Ex: Chin Coulie, Alberta. 3, fiche 2, Anglais, - coulee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coulée
1, fiche 2, Français, coul%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dépression plus ou moins considérable du terrain, au fond de laquelle coule souvent un cours d'eau. 2, fiche 2, Français, - coul%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Générique en usage dans toute la toponymie québécoise. Les génériques canyon, coulée, gorge, ravin, ravine et vallée offrent tous une dépression allongée permettant le passage d'un cours d'eau. Cependant, le canyon et la gorge sont creusés dans la roche; la coulée, la ravine et le ravin sont creusés par un cours d'eau tandis que la vallée, plus grande, peut être le résultat d'un phénomène glaciaire. 2, fiche 2, Français, - coul%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
coulée : terme uniformisé par le Comité de toponymie du Bureau de la traduction. 3, fiche 2, Français, - coul%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cañada
1, fiche 2, Espagnol, ca%C3%B1ada
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... cualquier rambla, arroyo seco o valle de tamaño considerable con una corriente de agua intermitente. 1, fiche 2, Espagnol, - ca%C3%B1ada
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coulee
1, fiche 3, Anglais, coulee
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Usually steep-sided valley or ravine. 1, fiche 3, Anglais, - coulee
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Thornhill Coulee, Man. 1, fiche 3, Anglais, - coulee
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Widely used in the prairies of Man., Sask., Alta., and B.C. Some have flat bottoms, and contain streams and lakes. 1, fiche 3, Anglais, - coulee
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
coulee: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 3, Anglais, - coulee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coulée
1, fiche 3, Français, coul%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dépression plus ou moins considérable du terrain, au fond de laquelle coule souvent un cours d'eau. 1, fiche 3, Français, - coul%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Coulée à Albert, Québec. 1, fiche 3, Français, - coul%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les termes semblables retenus désignent tous une dépression allongée permettant le passage d'un cours d'eau. Attesté au Québec et au N.-B. 1, fiche 3, Français, - coul%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
coulée : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 3, Français, - coul%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :