TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DI [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security
- Criminology
- Human Behaviour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- significant reaction
1, fiche 1, Anglais, significant%20reaction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SR 1, fiche 1, Anglais, SR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- deception indicated 1, fiche 1, Anglais, deception%20indicated
correct
- DI 1, fiche 1, Anglais, DI
correct
- DI 1, fiche 1, Anglais, DI
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A polygraph examiner may refer to the results as no deception indicated (NDI) which is a pass, or deception indicated (DI) which is a fail. 1, fiche 1, Anglais, - significant%20reaction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité
- Criminologie
- Comportement humain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réaction mensongère
1, fiche 1, Français, r%C3%A9action%20mensong%C3%A8re
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réaction vive 2, fiche 1, Français, r%C3%A9action%20vive
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drill instructor
1, fiche 2, Anglais, drill%20instructor
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 2, Anglais, DI
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
drill instructor; DI: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - drill%20instructor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instructeur de drill
1, fiche 2, Français, instructeur%20de%20drill
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ID 1, fiche 2, Français, ID
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- instructrice de drill 2, fiche 2, Français, instructrice%20de%20drill
correct, nom féminin
- ID 2, fiche 2, Français, ID
correct, nom féminin
- ID 2, fiche 2, Français, ID
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
instructeur de drill; ID : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - instructeur%20de%20drill
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names
- Translation and Interpretation
- Sociology of persons with a disability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deaf interpreter
1, fiche 3, Anglais, deaf%20interpreter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 3, Anglais, DI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A deaf or hard-of-hearing individual] who provides interpreting services in sign languages and other visual and tactual communication forms used by individuals who are Deaf, hard of hearing, and deafblind. 2, fiche 3, Anglais, - deaf%20interpreter
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As a Deaf person, the Deaf Interpreter starts with a distinct set of formative linguistic, cultural, and life experiences that enables nuanced comprehension and interaction in a wide range of visual language and communication forms influenced by region, culture, age, literacy, education, class, and physical, cognitive, and mental health. 2, fiche 3, Anglais, - deaf%20interpreter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Traduction et interprétation
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interprète sourd
1, fiche 3, Français, interpr%C3%A8te%20sourd
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- interprète sourde 2, fiche 3, Français, interpr%C3%A8te%20sourde
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Personne sourde ou malentendante] qui fournit des services d'interprétation en langue de signes et dans d'autres formes de communication visuelle et tactile utilisées par les personnes sourdes, malentendantes et sourdes-aveugles. 1, fiche 3, Français, - interpr%C3%A8te%20sourd
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disruptive innovation
1, fiche 4, Anglais, disruptive%20innovation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DI 2, fiche 4, Anglais, DI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A disruptive innovation ... disrupts, improves and replaces an existing product, process approach or idea over time in unexpected ways. 3, fiche 4, Anglais, - disruptive%20innovation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Lois du marché (Économie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- innovation de rupture
1, fiche 4, Français, innovation%20de%20rupture
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- innovation perturbatrice 2, fiche 4, Français, innovation%20perturbatrice
correct, nom féminin
- innovation disruptive 3, fiche 4, Français, innovation%20disruptive
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Innovation qui modifie fondamentalement un produit ou un service, un procédé de production, une technique de commercialisation ou le mode d'organisation d'une entreprise. 4, fiche 4, Français, - innovation%20de%20rupture
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
innovation de rupture : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2018. 5, fiche 4, Français, - innovation%20de%20rupture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
- Leyes del mercado (Economía)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- innovación disruptiva
1, fiche 4, Espagnol, innovaci%C3%B3n%20disruptiva
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las innovaciones disruptivas son un tipo de innovaciones que afectan a una determinada industria de tal modo que hacen que ésta cambie drásticamente pudiendo incluso hacer que desaparezcan del mercado los productos y servicios que formaban parte de éste antes de la irrupción de esta innovación. 1, fiche 4, Espagnol, - innovaci%C3%B3n%20disruptiva
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dependency injection
1, fiche 5, Anglais, dependency%20injection
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 5, Anglais, DI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dependency injection (DI) is a design pattern in which an object's dependency is injected by the framework rather than by the object itself. 2, fiche 5, Anglais, - dependency%20injection
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- injection de dépendances
1, fiche 5, Français, injection%20de%20d%C3%A9pendances
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'injection de dépendances consiste à confier à un objet tiers (un conteneur) [...] la gestion du cycle de vie des objets (création, «libération», etc.) et [...] la mise en relation des objets entre eux [...] 2, fiche 5, Français, - injection%20de%20d%C3%A9pendances
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- directional gain
1, fiche 6, Anglais, directional%20gain
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- directivity index 2, fiche 6, Anglais, directivity%20index
correct
- DI 2, fiche 6, Anglais, DI
correct
- DI 2, fiche 6, Anglais, DI
- transducer directional gain 3, fiche 6, Anglais, transducer%20directional%20gain
proposition
- transducer directivity gain 3, fiche 6, Anglais, transducer%20directivity%20gain
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Directivity Index. The directivity factor D may be defined as the ratio of the intensity of a source in some specified direction (usually along the acoustic axis of the source) to the intensity at the same point in space due to an omnidirectional point source with the same acoustic power ... The directivity factor indicates how much more effectively a directional source concentrates its available acoustic power into a preferred direction. The directivity index DI is simply 10 times the log of the directivity factor. 2, fiche 6, Anglais, - directional%20gain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indice de directivité d'un transducteur
1, fiche 6, Français, indice%20de%20directivit%C3%A9%20d%27un%20transducteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- indice de directivité 2, fiche 6, Français, indice%20de%20directivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
indice de directivité d'un transducteur. Indice égal à 10 fois le logarithme décimal du facteur de directivité du transducteur. Il est exprimé en décibels. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 6, Français, - indice%20de%20directivit%C3%A9%20d%27un%20transducteur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
indice de directivité d'un transducteur : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 6, Français, - indice%20de%20directivit%C3%A9%20d%27un%20transducteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- índice de direccionalidad
1, fiche 6, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20direccionalidad
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los drivers [de la serie Sound Touring] poseen un alto índice de direccionalidad de muy alta calidad y baja distorsión. Los gabinetes de bajos tienen woofers de 18 pulgadas. 1, fiche 6, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20direccionalidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- differentiated instruction
1, fiche 7, Anglais, differentiated%20instruction
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DI 2, fiche 7, Anglais, DI
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- differentiated teaching 3, fiche 7, Anglais, differentiated%20teaching
correct
- differentiation 4, fiche 7, Anglais, differentiation
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An approach to teaching in which educators actively plan for students' differences so that all students can best learn. 5, fiche 7, Anglais, - differentiated%20instruction
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- différenciation pédagogique
1, fiche 7, Français, diff%C3%A9renciation%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DP 2, fiche 7, Français, DP
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pédagogie différenciée 3, fiche 7, Français, p%C3%A9dagogie%20diff%C3%A9renci%C3%A9e
correct, nom féminin
- enseignement différencié 4, fiche 7, Français, enseignement%20diff%C3%A9renci%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Méthode d'enseignement] qui met en œuvre un ensemble diversifié de moyens d’enseignement et d’apprentissage afin de permettre à des élèves d’âges, d’origines, d’aptitudes et de savoir-faire hétérogènes de progresser. 5, fiche 7, Français, - diff%C3%A9renciation%20p%C3%A9dagogique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Printing Processes - Various
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- direct imaging
1, fiche 8, Anglais, direct%20imaging
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DI 2, fiche 8, Anglais, DI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Procédés d'impression divers
Fiche 8, La vedette principale, Français
- imagerie directe
1, fiche 8, Français, imagerie%20directe
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- imageage direct 2, fiche 8, Français, imageage%20direct
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tout procédé de transfert de données numériques : sur film (insolation ou exposition directe), sur plaque (gravure directe) ou sur papier (impression directe), sans conversion analogique préalable. 2, fiche 8, Français, - imagerie%20directe
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour la première fois en Europe, une expérience d'imagerie directe dans le domaine de l'astronomie infrarouge a été réalisée cet été sur le télescope du Pic du Midi avec une caméra mise au point par deux laboratoires de l'Observatoire de Meudon, le laboratoire d'astronomie infrarouge et celui d'astrophysique théorique et expérimentale des plasmas. 3, fiche 8, Français, - imagerie%20directe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- diagnostic imaging
1, fiche 9, Anglais, diagnostic%20imaging
correct, loi du Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DI 2, fiche 9, Anglais, DI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
It includes X-ray, ultra sound, scanning, imaging. 3, fiche 9, Anglais, - diagnostic%20imaging
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
DI: abbreviation used by the Department of National Defence and in the medical community. 2, fiche 9, Anglais, - diagnostic%20imaging
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- imagerie diagnostique
1, fiche 9, Français, imagerie%20diagnostique
correct, loi du Manitoba, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ID 2, fiche 9, Français, ID
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ID: abréviation utilisée à la Défense et dans les milieux médicaux. 2, fiche 9, Français, - imagerie%20diagnostique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Metrum Model 101/101E Tape Recorder/Reproducer - Maintenance
1, fiche 10, Anglais, Metrum%20Model%20101%2F101E%20Tape%20Recorder%2FReproducer%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DI: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 10, Anglais, - Metrum%20Model%20101%2F101E%20Tape%20Recorder%2FReproducer%20%2D%20Maintenance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Enregistreur/lecteur de bande Metrum modèle 101/101E - Maintenance
1, fiche 10, Français, Enregistreur%2Flecteur%20de%20bande%20Metrum%20mod%C3%A8le%20101%2F101E%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DI : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 10, Français, - Enregistreur%2Flecteur%20de%20bande%20Metrum%20mod%C3%A8le%20101%2F101E%20%2D%20Maintenance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Hypophysis
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- diabetes insipidus
1, fiche 11, Anglais, diabetes%20insipidus
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DI 2, fiche 11, Anglais, DI
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An unusual type of diabetes characterized by the production of large quantities of urine that has low specific gravity but is normal in all other characteristics. It is caused by either a deficient neurohypophyseal production of vasopressin (ADH [antidiuretic hormone]) or the abnormal response of the renal tubules to the action of vasopressin. 3, fiche 11, Anglais, - diabetes%20insipidus
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Hypophyse
Fiche 11, La vedette principale, Français
- diabète insipide
1, fiche 11, Français, diab%C3%A8te%20insipide
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DI 1, fiche 11, Français, DI
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Maladie comportant une polyurie hypotonique et une polydipsie. Celle-ci peut résulter soit d'une carence en HAD [hormone antidiurétique] soit d'une absence de réponse de la part du tubule rénal à une stimulation normale par l'HAD. 1, fiche 11, Français, - diab%C3%A8te%20insipide
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette définition permet d'emblée de distinguer les diabètes insipides d'origine centrale et ceux qui sont d'origine périphérique (ou néphrogénique). 1, fiche 11, Français, - diab%C3%A8te%20insipide
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Hipófisis
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- diabetes insípida
1, fiche 11, Espagnol, diabetes%20ins%C3%ADpida
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad caracterizada por micción frecuente, excreción de grandes cantidades de orina diluida y excesiva sed. 1, fiche 11, Espagnol, - diabetes%20ins%C3%ADpida
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Entre las etiologías [causas] de la diabetes insípida están la deficiencia de hormonas antidiuréticas (también conocidas como ADH [antidiuretic hormone] o vasopresinas) secretadas por la neurohipófisis, alteración de la respuesta del riñón a la ADH y alteración de la regulación hipotalámica de la sed. 1, fiche 11, Espagnol, - diabetes%20ins%C3%ADpida
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insurance
- Social Security and Employment Insurance
- Employment Benefits
- Health Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- disability insurance
1, fiche 12, Anglais, disability%20insurance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DI 2, fiche 12, Anglais, DI
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- disability income insurance 3, fiche 12, Anglais, disability%20income%20insurance
correct
- income insurance 4, fiche 12, Anglais, income%20insurance
correct
- salary insurance 4, fiche 12, Anglais, salary%20insurance
- wage-loss insurance 5, fiche 12, Anglais, wage%2Dloss%20insurance
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A form of health insurance that provides periodic payments when the insured is unable to work as a result of illness, disease, or injury. 6, fiche 12, Anglais, - disability%20insurance
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- wage loss insurance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Assurances
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Avantages sociaux
- Assurance-maladie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- assurance invalidité
1, fiche 12, Français, assurance%20invalidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- AI 2, fiche 12, Français, AI
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- assurance salaire 3, fiche 12, Français, assurance%20salaire
correct, nom féminin
- assurance-invalidité 4, fiche 12, Français, assurance%2Dinvalidit%C3%A9
correct, nom féminin
- AI 5, fiche 12, Français, AI
correct, nom féminin
- AI 5, fiche 12, Français, AI
- assurance-salaire 6, fiche 12, Français, assurance%2Dsalaire
correct, nom féminin
- assurance traitement 7, fiche 12, Français, assurance%20traitement
correct, nom féminin
- assurance-incapacité 8, fiche 12, Français, assurance%2Dincapacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Assurance garantissant un revenu à un employé dont l'incapacité à travailler résulte d'une maladie ou d'un accident. 9, fiche 12, Français, - assurance%20invalidit%C3%A9
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- assurance-traitement
- assurance incapacité
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Beneficios sociales
- Seguro médico
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- seguro de invalidez
1, fiche 12, Espagnol, seguro%20de%20invalidez
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- seguro de incapacidad 2, fiche 12, Espagnol, seguro%20de%20incapacidad
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Seguro] que cubre el riesgo de imposibilidad para realizar algún o todo tipo de trabajo. 3, fiche 12, Espagnol, - seguro%20de%20invalidez
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
seguro de incapacidad: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 12, Espagnol, - seguro%20de%20invalidez
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mineralogy
- Gemmology
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- diopside
1, fiche 13, Anglais, diopside
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- Di 2, fiche 13, Anglais, Di
correct
- di 2, fiche 13, Anglais, di
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A white to light-green monoclinic mineral of the pyroxene group occurring in metamorphic rocks. 3, fiche 13, Anglais, - diopside
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This mineral is used as a gemstone and as a refractory. 4, fiche 13, Anglais, - diopside
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CaMgSi2O6 3, fiche 13, Anglais, - diopside
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Minéralogie
- Gemmologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- diopside
1, fiche 13, Français, diopside
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Minéral (clinopyroxène magnésien et calcique) du système cristallin monoclinique, [formant] deux séries minérales : avec l'hédenbergite et avec la johannsenite. 2, fiche 13, Français, - diopside
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CaMgSi2O6 3, fiche 13, Français, - diopside
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Estudio de las gemas
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- diópsido
1, fiche 13, Espagnol, di%C3%B3psido
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Metasilicato de magnesio, calcio y hierro [...] que cristaliza en el sistema monoclínico; es un piroxeno transparente, a veces incoloro, otras veces verde. 1, fiche 13, Espagnol, - di%C3%B3psido
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CaMgSi2O6 2, fiche 13, Espagnol, - di%C3%B3psido
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- di-
1, fiche 14, Anglais, di%2D
correct, préfixe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- bi- 2, fiche 14, Anglais, bi%2D
à éviter, préfixe
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Containing two atoms, radicals, or groups (of a specified kind). 3, fiche 14, Anglais, - di%2D
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The simple numerical prefixes "di-", "tri-", "tetra-", etc. are of Greek derivation (except "nona-" and "undeca-", which are derived from Latin) and are used to indicate, in chemical nomenclature, a multiplicity of substituent suffixes, conjunctive components, replacement affixes, simple (i.e. unsubstituted) substituent prefixes, and simple (i.e. unsubstituted) functional modification terms provided that there is no ambiguity. [Reference: A Guide to IUPAC Nomenclature, p. 4] 4, fiche 14, Anglais, - di%2D
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Dichloride. 3, fiche 14, Anglais, - di%2D
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
See also "bi-" and "bis-". 4, fiche 14, Anglais, - di%2D
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- di
- bi
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- di-
1, fiche 14, Français, di%2D
correct, préfixe
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bi- 1, fiche 14, Français, bi%2D
à éviter, préfixe
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
di : En anglais et en français, ce préfixe se traduit toujours par «di». 2, fiche 14, Français, - di%2D
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes numériques simples «di-», «tri-», «tétra-», etc. dérivent du Grec (à l'exception de «nona-» et «undéca-», qui proviennent du Latin); en nomenclature chimique, ils sont utilisés pour indiquer la multiplication de suffixes désignant des substituants, des composants conjonctifs, des affixes de remplacement, des préfixes désignant des substituants simples (c'est-à-dire non substitués) et des modifications fonctionnelles simples à condition qu'il n'y ait pas d'ambiguïté. [Référence : Nomenclature UICPA, page 5] 2, fiche 14, Français, - di%2D
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi «bi-» et «bis-». 2, fiche 14, Français, - di%2D
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- di
- bi
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- data identifier
1, fiche 15, Anglais, data%20identifier
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 15, Anglais, DI
correct, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
specified character or string of characters that defines the intended use of the data element that follows 1, fiche 15, Anglais, - data%20identifier
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of automatic data capture technologies, Data Identifier means the alphanumeric identifiers, as defined in ISO/IEC 15418 and ANS MH10.8.2. 1, fiche 15, Anglais, - data%20identifier
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
data identifier; DI: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 15, Anglais, - data%20identifier
Fiche 15, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
- Biotechnology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- donor insemination
1, fiche 16, Anglais, donor%20insemination
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 16, Anglais, DI
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- insemination by donor 2, fiche 16, Anglais, insemination%20by%20donor
correct
- artificial insemination by donor 3, fiche 16, Anglais, artificial%20insemination%20by%20donor
correct
- AID 4, fiche 16, Anglais, AID
correct
- AID 4, fiche 16, Anglais, AID
- heterologous artificial insemination 5, fiche 16, Anglais, heterologous%20artificial%20insemination
correct
- heterologous insemination 3, fiche 16, Anglais, heterologous%20insemination
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An artificial insemination technique consisting of the transfer into the woman's genital tracts of sperm obtained from a provider other than her spouse or partner. 6, fiche 16, Anglais, - donor%20insemination
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
- Biotechnologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- insémination artificielle avec donneur
1, fiche 16, Français, ins%C3%A9mination%20artificielle%20avec%20donneur
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- IAD 2, fiche 16, Français, IAD
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- insémination avec donneur 3, fiche 16, Français, ins%C3%A9mination%20avec%20donneur
correct, nom féminin
- insémination artificielle par donneur 4, fiche 16, Français, ins%C3%A9mination%20artificielle%20par%20donneur
correct, nom féminin
- IAD 5, fiche 16, Français, IAD
correct, nom féminin
- IAD 5, fiche 16, Français, IAD
- insémination par donneur 5, fiche 16, Français, ins%C3%A9mination%20par%20donneur
correct, nom féminin
- insémination artificielle avec sperme de donneur 6, fiche 16, Français, ins%C3%A9mination%20artificielle%20avec%20sperme%20de%20donneur
correct, nom féminin
- IAD 6, fiche 16, Français, IAD
correct, nom féminin
- IAD 6, fiche 16, Français, IAD
- insémination hétérologue 7, fiche 16, Français, ins%C3%A9mination%20h%C3%A9t%C3%A9rologue
correct, nom féminin
- insémination artificielle hétérologue 8, fiche 16, Français, ins%C3%A9mination%20artificielle%20h%C3%A9t%C3%A9rologue
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Technique d'insémination artificielle où l'on utilise le sperme d'un fournisseur autre que le conjoint. 9, fiche 16, Français, - ins%C3%A9mination%20artificielle%20avec%20donneur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
- Biotecnología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- inseminación artificial heteróloga
1, fiche 16, Espagnol, inseminaci%C3%B3n%20artificial%20heter%C3%B3loga
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- inseminación artificial con esperma de donante 2, fiche 16, Espagnol, inseminaci%C3%B3n%20artificial%20con%20esperma%20de%20donante
correct, nom féminin
- inseminación artificial con donante 3, fiche 16, Espagnol, inseminaci%C3%B3n%20artificial%20con%20donante
correct, nom féminin
- inseminación artificial con semen de donante 4, fiche 16, Espagnol, inseminaci%C3%B3n%20artificial%20con%20semen%20de%20donante
correct, nom féminin
- IAD 5, fiche 16, Espagnol, IAD
correct, nom féminin
- IAD 5, fiche 16, Espagnol, IAD
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Técnica de inseminación artificial en la cual se introduce el semen de un donante en la cavidad uterina, en el momento próximo a la ovulación, mediante el uso de una cánula u otro instrumento. 6, fiche 16, Espagnol, - inseminaci%C3%B3n%20artificial%20heter%C3%B3loga
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La inseminación artificial heteróloga es cuando se utiliza semen de un donador (semen congelado de banco), y se indica cuando el varón no tiene espermatozoides o cuando es portador de alguna enfermedad hereditaria. No se recomienda usar semen fresco de donador por el riesgo de contraer el SIDA. 7, fiche 16, Espagnol, - inseminaci%C3%B3n%20artificial%20heter%C3%B3loga
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-08-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- daily inspection
1, fiche 17, Anglais, daily%20inspection
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- DI 2, fiche 17, Anglais, DI
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An equipment inspection carried out daily during specified conditions. 3, fiche 17, Anglais, - daily%20inspection
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- inspection quotidienne
1, fiche 17, Français, inspection%20quotidienne
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- IQ 2, fiche 17, Français, IQ
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Inspection d'équipement effectuée journellement dans des conditions déterminées. 3, fiche 17, Français, - inspection%20quotidienne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- designator identification
1, fiche 18, Anglais, designator%20identification
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 18, Anglais, DI
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
designator identification; DI: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 18, Anglais, - designator%20identification
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- identification d'indicatif
1, fiche 18, Français, identification%20d%27indicatif
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DI 1, fiche 18, Français, DI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
identification d'indicatif; DI : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 18, Français, - identification%20d%27indicatif
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- identificación del designador
1, fiche 18, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20del%20designador
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- DI 1, fiche 18, Espagnol, DI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
identificación del designador; DI : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20del%20designador
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-08-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Administration
- Informatics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- departmental integrator 1, fiche 19, Anglais, departmental%20integrator
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Informatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- intégrateur ministériel
1, fiche 19, Français, int%C3%A9grateur%20minist%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- IM 1, fiche 19, Français, IM
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée, dans chaque ministère, de voir à l'implantation des systèmes partagés. 1, fiche 19, Français, - int%C3%A9grateur%20minist%C3%A9riel
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Initiative du Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information. 1, fiche 19, Français, - int%C3%A9grateur%20minist%C3%A9riel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-05-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- directed investigation 1, fiche 20, Anglais, directed%20investigation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 20, La vedette principale, Français
- enquête dirigée
1, fiche 20, Français, enqu%C3%AAte%20dirig%C3%A9e
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ED 1, fiche 20, Français, ED
nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- DI: decisions-information
1, fiche 21, Anglais, DI%3A%20decisions%2Dinformation
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- DI 1, fiche 21, Anglais, DI
correct, Canada
- Decisions-information 1, fiche 21, Anglais, Decisions%2Dinformation
correct, Canada
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Title of a quarterly periodical published by the Canada Labour Relations Board. 2, fiche 21, Anglais, - DI%3A%20decisions%2Dinformation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- DI : décisions-information
1, fiche 21, Français, DI%20%3A%20d%C3%A9cisions%2Dinformation
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- DI 1, fiche 21, Français, DI
correct, Canada
- Décisions-information 1, fiche 21, Français, D%C3%A9cisions%2Dinformation
correct, Canada
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un périodique publié trimestriellement par le Conseil canadien des relations du travail. 2, fiche 21, Français, - DI%20%3A%20d%C3%A9cisions%2Dinformation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Dvorak International
1, fiche 22, Anglais, Dvorak%20International
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 22, Anglais, DI
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Dvorak International Federation 1, fiche 22, Anglais, Dvorak%20International%20Federation
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
To promote usage of the Dvorak typewriter Keyboard 1, fiche 22, Anglais, - Dvorak%20International
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Dvorak International
1, fiche 22, Français, Dvorak%20International
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- DI 1, fiche 22, Français, DI
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Dvorak International Federation 1, fiche 22, Français, Dvorak%20International%20Federation
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-05-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Divisional Instruction
1, fiche 23, Anglais, Divisional%20Instruction
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 23, Anglais, DI
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Instruction divisionnaire
1, fiche 23, Français, Instruction%20divisionnaire
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ID 1, fiche 23, Français, ID
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Design International
1, fiche 24, Anglais, Design%20International
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- DI 1, fiche 24, Anglais, DI
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Women in Design International 1, fiche 24, Anglais, Women%20in%20Design%20International
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Design International
1, fiche 24, Français, Design%20International
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
- DI 1, fiche 24, Français, DI
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Women in Design International 1, fiche 24, Français, Women%20in%20Design%20International
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Docare International
1, fiche 25, Anglais, Docare%20International
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- DI 2, fiche 25, Anglais, DI
correct, États-Unis
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Serves as a medical outreach program providing health care services to primitive and isolated people in remote areas of Mexico, Central America, and the Caribbean. Is concerned with those deprived of medical care due to terrain, language, and cultural barriers. 1, fiche 25, Anglais, - Docare%20International
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Docare International
1, fiche 25, Français, Docare%20International
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-08-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- director of insurance 1, fiche 26, Anglais, director%20of%20insurance
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- directeur de l'assurance 1, fiche 26, Français, directeur%20de%20l%27assurance
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :