TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DOOR SAFETY CHAIN [1 fiche]

Fiche 1 1997-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
  • Security Devices
DEF

A chain serving as an inside lock for preventing a door from opening more than a few inches until one end is withdrawn from a slide fitting.

DEF

a safety chain with an end screwed on the door frame and the other end having a grooved button that slides in a slotted plate fixed on the jamb, thus allowing a few inches opening of the door.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
  • Dispositifs de sécurité
DEF

chaîne dont un bout est fixé au cadre d'une porte et l'autre muni d'un bouton cannelé [qui] s'insère et glisse dans la rainure d'une plaque fixée à l'huisserie limitant l'ouverture de la porte à quelques cm.

CONT

Entrebailleurs. Ces arrêts permettent de bloquer l'ouverture à quelques centimètres du dormant. Ils peuvent être considérés comme des éléments de sécurité [...] Entrebailleurs à chaînette [...] Ils comportent : 1) une chaînette munie à une extrémité d'une platine à visser sur le dormant et à l'autre d'un crochet. 2) une gâche sur laquelle la chaînette peut être accrochée ou ôtée à volonté. [...] Entrebailleurs rigides. Dans le même esprit, il existe d'autres modèles rigides.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :