TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DRY SNOW AVALANCHE [1 fiche]

Fiche 1 2006-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Avalanche that contains no water.

CONT

A dry snow avalanche is recognised by the way the snow particles interact with the air during its fall through its path. In most cases a "dust cloud" of snow particles is conveyed into the air. If this dust cloud predominates, such avalanches are called powder avalanches.

CONT

The temperature remains cold enough that only dry-snow avalanches are likely. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

There are two types of snow avalanches; loose-snow avalanches ... and slab avalanches ... Both types occur in wet and dry snow, either sliding down on a layer of snow withing the snowpack or along the ground surface.

OBS

The terms "dry-snow avalanche" and "dry avalanche" are sometimes used or defined as if they were synonymous to "powder avalanche" or "powder-snow avalanche." Such a use is incorrect. The Public Avalanche Bulletin Services coordinator of the Canadian Avalanche Association confirms that these terms are not synonyms.

OBS

dry-snow avalanche: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

On fait la distinction entre avalanches de neige sèche et avalanches de neige mouillée en fonction de l'humidité de la neige.

CONT

Les températures demeurent assez froides pour que seules les avalanches de neige sèche soient très probables. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

neige sèche : Neige qui ne contient pas d'eau [...] sous forme liquide.

OBS

L'avalanche de neige sèche ne doit pas être confondue avec l'avalanche poudreuse ou en aérosol.

OBS

avalanche de neige sèche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :