TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DUTY [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- duty
1, fiche 1, Anglais, duty
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In tort law, a legally sanctioned obligation the breach of which results in the liability of the person owing the duty. 2, fiche 1, Anglais, - duty
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Negligence is no source of liability, unless the law exacts a "duty" in the circumstances to observe care. "Duty" may therefore be defined as an obligation, recognized by law, to conform to a particular standard of conduct, for the protection of others against unreasonable risks. 3, fiche 1, Anglais, - duty
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Duty used in its narrow sense. 4, fiche 1, Anglais, - duty
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
It describes here a duty, the breach of which constitutes a tort. 5, fiche 1, Anglais, - duty
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- devoir
1, fiche 1, Français, devoir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sens strict. On emploie ce terme surtout lorsque l'obligation est à caractère moral ou social. 2, fiche 1, Français, - devoir
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
devoir : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - devoir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Legal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- obligation
1, fiche 2, Anglais, obligation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- duty 2, fiche 2, Anglais, duty
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A legal or moral duty to do or not to do something. The word has many wide and varied meanings. 3, fiche 2, Anglais, - obligation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Obligation in its popular sense is merely a synonym for duty. Its legal sense, derived from Roman law, differs from this in several aspects. In the first place, obligations are merely one class of duties, namely, those which are the correlatives of rights in personam. 3, fiche 2, Anglais, - obligation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Duty used in its broad meaning. 4, fiche 2, Anglais, - obligation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Théorie du droit
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obligation
1, fiche 2, Français, obligation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- devoir 2, fiche 2, Français, devoir
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les obligations de l'administrateur du bien d'autrui, les obligations réciproques des époux. 2, fiche 2, Français, - obligation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
obligation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 2, Français, - obligation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- duty
1, fiche 3, Anglais, duty
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term "task." 2, fiche 3, Anglais, - duty
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Perform duties. 3, fiche 3, Anglais, - duty
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fonction
1, fiche 3, Français, fonction
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Segment distinct d'un poste parfois formé de plusieurs tâches. 2, fiche 3, Français, - fonction
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
S'acquitter de ses fonctions. 3, fiche 3, Français, - fonction
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Remplir des fonctions. 4, fiche 3, Français, - fonction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Descripciones de las funciones de los cargos
- Trabajo y empleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- función
1, fiche 3, Espagnol, funci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Electrical Engineering
- Electric Rotary Machines
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- duty
1, fiche 4, Anglais, duty
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A statement of the operating conditions to which [a] machine or apparatus is subjected, their relative durations, and their sequence in time. 2, fiche 4, Anglais, - duty
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
duty: term standardized by the Canadian Standards Association and the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 3, fiche 4, Anglais, - duty
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Électrotechnique
- Machines tournantes électriques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service
1, fiche 4, Français, service
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
service : terme normalisé par l'ACNOR et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 4, Français, - service
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instalación eléctrica (Elementos de edificios)
- Electrotecnia
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- servicio
1, fiche 4, Espagnol, servicio
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Estipulación de la(s) carga(s) a la(s) que está sometida una máquina, incluídos en su caso, los períodos de arranque, de frenado eléctrico, de funcionamiento en vacío y de reposo, así como sus duraciones y su orden de sucesión en el tiempo. 1, fiche 4, Espagnol, - servicio
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- duty
1, fiche 5, Anglais, duty
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
As a member of a committee, e.g. 2, fiche 5, Anglais, - duty
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural form. 3, fiche 5, Anglais, - duty
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- duties
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fonction
1, fiche 5, Français, fonction
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À titre de membre d'un comité, par ex. 2, fiche 5, Français, - fonction
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 5, Français, - fonction
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fonctions
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- on duty
1, fiche 6, Anglais, on%20duty
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Phraséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- de service
1, fiche 6, Français, de%20service
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- en service 2, fiche 6, Français, en%20service
correct
- de garde 2, fiche 6, Français, de%20garde
correct
- de quart 2, fiche 6, Français, de%20quart
correct
- de faction 3, fiche 6, Français, de%20faction
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le mot anglais «duty» désigne, au singulier et au pluriel, la fonction, la charge, le service, le travail, en même temps que le devoir ou les devoirs qui en résultent. Cela [...] a facilité l'implantation d'un anglicisme qui consiste à traduire littéralement la locution "on duty" par en devoir. 4, fiche 6, Français, - de%20service
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Fraseología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- de turno
1, fiche 6, Espagnol, de%20turno
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- de servicio 1, fiche 6, Espagnol, de%20servicio
correct
- de guardia 1, fiche 6, Espagnol, de%20guardia
correct
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- duty
1, fiche 7, Anglais, duty
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- duty of water 2, fiche 7, Anglais, duty%20of%20water
correct
- water duty 3, fiche 7, Anglais, water%20duty
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The relation between the area irrigated, or to be irrigated, and the quantity of water used, or required, to irrigate it for the purpose of maturing its crop. Duty is stated with reference to a base period and the place of its reckoning or measurement. It is expressed in a number of ways: (i) water-depth units, (ii) depth-area units per unit area, (ii) area per unit rate of flow or per unit volume of water, (iv) volume of water or rate of flow per unit area. 4, fiche 7, Anglais, - duty
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
See also "irrigation requirement". 5, fiche 7, Anglais, - duty
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tâche de l'eau d'irrigation
1, fiche 7, Français, t%C3%A2che%20de%20l%27eau%20d%27irrigation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
La relation entre la superficie irriguée ou devant être irriguée et la quantité d'eau employée ou nécessaire pour l'irriguer, afin de faire mûrir sa culture. 2, fiche 7, Français, - t%C3%A2che%20de%20l%27eau%20d%27irrigation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi "besoins en eau d'irrigation". 3, fiche 7, Français, - t%C3%A2che%20de%20l%27eau%20d%27irrigation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- dotación de agua
1, fiche 7, Espagnol, dotaci%C3%B3n%20de%20agua
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- office
1, fiche 8, Anglais, office
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- responsibility 1, fiche 8, Anglais, responsibility
correct
- duty 1, fiche 8, Anglais, duty
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 8, Français, charge
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fonction rétribuée ou bénévole dont le titulaire assume l'entière responsabilité et qui contribue à rehausser le prestige social et personnel de son détenteur. 1, fiche 8, Français, - charge
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Labour Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- duties
1, fiche 9, Anglais, duties
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Duties of conciliation commissioner or conciliation board. 2, fiche 9, Anglais, - duties
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- duty
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Relations du travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mission
1, fiche 9, Français, mission
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mission du commissaire-conciliateur ou de la commission de conciliation. 2, fiche 9, Français, - mission
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- duties
1, fiche 10, Anglais, duties
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- duty
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mandat
1, fiche 10, Français, mandat
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- duty
1, fiche 11, Anglais, duty
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- droit
1, fiche 11, Français, droit
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- taxe 1, fiche 11, Français, taxe
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Impôt levé sur les importations, les successions ou certaines opérations particulières. 1, fiche 11, Français, - droit
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-10-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- duty
1, fiche 12, Anglais, duty
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term approved by the Department of National Defence. It must be used in the editing of any text or manual concerning individual training for the Canadian Forces. See Annex A to Distribution List NO. 1218-1 (DTTC), 25 May 1990. 2, fiche 12, Anglais, - duty
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fonction
1, fiche 12, Français, fonction
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme approuvé par le ministère de la Défense nationale. Ce terme doit être employé lors de la rédaction de manuels et de textes touchant le domaine du développement de l'instruction des Forces canadiennes. Voir l'Annexe A de la Liste de diffusion n° 1218-1 (DTTC) du 25 mai 1990. 2, fiche 12, Français, - fonction
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Duty
1, fiche 13, Anglais, Duty
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Droits
1, fiche 13, Français, Droits
correct, voir observation, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 13, Français, - Droits
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :