TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FLOOR AREA [3 fiches]

Fiche 1 2012-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Fire Regulations
  • Construction Standards and Regulations
DEF

The space on any storey of a building between exterior walls and required firewalls, including the space occupied by interior walls and partitions, but not including exits, vertical service spaces, and their enclosing assemblies.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Réglementation (Sécurité incendie)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
DEF

Espace délimité par les murs extérieurs et les murs coupe-feu exigés et comprenant l'espace occupé par les murs intérieurs et les cloisons, mais non celui des issues et des vides techniques verticaux ni des constructions qui les encloisonnent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pisos y cielos rasos
  • Reglamentación (Seguridad contra incendios)
  • Reglamentación y normas de construcción
DEF

En cualquier piso de un edificio, superficie delimitada por los muros exteriores y los muros cartafuego; incluye la superficie ocupada por los muros interiores y los tabiques, pero no la de las salidas ni de los espacios verticales de servicio que atraviesan el piso.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Urban Studies)
  • Construction Standards and Regulations
DEF

(site planning) The total floor area of all stories devoted to residential use, including halls, stairways, elevator shafts, and other related nonresidential use, measured to outside faces of exterior walls.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
CONT

Densité de construction : rapport entre la somme des surfaces de plancher habitables d'une ou plusieurs constructions et la surface totale du terrain d'implantation.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :