TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FLY-OVER [3 fiches]

Fiche 1 2019-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Flights (Air Transport)
CONT

[The] Joint Task Force North (JTFN) restricts all aircraft overflights to 2,000 feet within 3 [nautical miles] unless there is an operational necessity.

OBS

overflight: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Vols (Transport aérien)
CONT

La Force opérationnelle interarmées (Nord) (FOIN) limite tout survol à 2000 pieds dans un rayon de 3 [milles marins] à moins de nécessité opérationnelle.

OBS

survol : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
  • Vuelos (Transporte aéreo)
OBS

sobrevuelo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A raised stretch of road or railway line that passes over another road or railway line ...

OBS

overpass; flyover: terms standardized by ISO.

OBS

overhead bridge; overbridge: terms proposed by the World Road Association.

Terme(s)-clé(s)
  • over-pass
  • fly-over
  • over-head bridge
  • over-bridge

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Portion de route ou de voie ferrée surélevée qui enjambe une autre route ou voie ferrée.

CONT

Depuis le 11 juin 2007, le ministère des Transports a entrepris des travaux majeurs sur le pont d'étagement du chemin Saint-Louis, qui enjambe la route 175 à l'approche nord du pont de Québec.

OBS

viaduc : Dans certaines régions, ce terme est utilisé comme équivalent de «pont d'étagement» et de «saut-de-mouton». Dans la langue technique, il désigne plutôt un ouvrage routier ou ferroviaire long et haut qui peut comporter de nombreuses travées et qui franchit, de manière générale, une vallée ou une dépression profonde.

OBS

saut-de-mouton : La forme au pluriel est «sauts-de-mouton».

OBS

saut-de-mouton : terme recommandé par l'Association pour le soutien et l'usage de la langue française.

OBS

pont d'étagement : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Túneles, viaductos y puentes
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A structure designed to allow passage over an obstacle.

CONT

An overpass is typically a structure that carries people and vehicles over an obstacle, such as a road, but can include a natural feature, such as a river, or a structure, such as a railway.

Terme(s)-clé(s)
  • over-pass
  • fly-over

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Ouvrage qui permet de passer au-dessus d'un obstacle.

CONT

Passage inférieur ou passage supérieur, telle est la question! Nous savons maintenant que certaines espèces ont une préférence marquée pour l'un ou pour l'autre des deux types de passages pour animaux.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :