TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HAND GUARD [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hand guard: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

protège-main : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Wooden, plastic, or metal type of forearm that generally encircles a portion of the barrel to protect the hand from heat when firing and permit holding of the weapon.

Terme(s)-clé(s)
  • hand guard

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pièce en bois, en plastique ou en métal recouvrant complètement ou en partie le canon de façon à protéger la main de la chaleur lors du tir et faciliter la prise en main de l'arme.

OBS

garde-main : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

Front and rear hand guards, a chain catcher and throttle interlock are all standard features (Loggers Handbook, vol. XLI, 1981, p. 44).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Plaque située sous la poignée arrière de la scie à chaîne ou devant le frein de chaîne et servant à protéger la main en cas de bris de la chaîne.

CONT

Si le protège-main est remis dans sa position initiale, la mâchoire de frein qui maintenait la cloche d'embrayage s'en détache (Stihl Chain Saw Canada Ltée, Stihl Quick Stop, s.d., s.p.).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :