TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HUSSAR REGIMENT [1 fiche]

Fiche 1 2019-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
CONT

Regiments who were required to employ speed and stealth in their role as scouts and skirmishers ahead of the main body were not authorized to carry Colours. In Canada this included both hussar and rifle regiments.

CONT

The hussars played a prominent role as cavalry in the Revolutionary Wars (1792–1802) and Napoleonic Wars (1803–15). As light cavalrymen mounted on fast horses, they would be used to fight skirmish battles and for scouting. Most of the great European powers raised hussar regiments. The armies of France, Austria, Prussia, and Russia had included hussar regiments since the mid-18th century. In the case of Britain, four light dragoon regiments were converted to hussars in 1806–1807.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

Les régiments qui devaient aller vite et furtivement dans leur rôle en tant que troupe de reconnaissance et d'avant-garde précédant le gros des troupes n'étaient pas autorisés à arborer des drapeaux consacrés. Au Canada, cela comprenait les régiments, tant de hussards que de voltigeurs.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :