TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOAD LINE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Safety (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- load line
1, fiche 1, Anglais, load%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- load-line 2, fiche 1, Anglais, load%2Dline
correct
- Plimsoll line 3, fiche 1, Anglais, Plimsoll%20line
correct
- loadline 4, fiche 1, Anglais, loadline
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the lines painted on the sides of a ship which show the maximum depths to which the ship may be immersed when arriving at, sailing through or putting to sea in the different load line zones. 5, fiche 1, Anglais, - load%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
summer load line, tropical load line, winter load line 5, fiche 1, Anglais, - load%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
- Sécurité (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de charge
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20charge
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marque de franc-bord, ou de jaugeage, qui indique l'enfoncement maximal autorisé pour chaque navire en fonction de la saison ou de la région traversée. 2, fiche 1, Français, - ligne%20de%20charge
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La charge est le] maximum de poids qu'un navire peut porter sans compromettre sa sécurité. [...] «Les lignes de charge» qu'un navire ne peut dépasser [...] sont gravées et peintes de chaque côté sur la coque. 3, fiche 1, Français, - ligne%20de%20charge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ligne de charge : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - ligne%20de%20charge
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
ligne de charge d'été, ligne de charge d'hiver, ligne de charge tropicale 5, fiche 1, Français, - ligne%20de%20charge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Seguridad (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- línea de carga
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20carga
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- load line
1, fiche 2, Anglais, load%20line
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Work equipment such as crane, power shovel, etc. 1, fiche 2, Anglais, - load%20line
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
load line: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 2, Anglais, - load%20line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brin de manœuvre
1, fiche 2, Français, brin%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Engins de travaux tels que : grue, pelle mécanique, etc. 1, fiche 2, Français, - brin%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
brin de manœuvre : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 2, Français, - brin%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- load line
1, fiche 3, Anglais, load%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Curve expressing output pressure as a function of output flow. The derivative of this curve is the expression of the output impedance. 1, fiche 3, Anglais, - load%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de charge
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Courbe représentant la pression de sortie en fonction du débit de sortie. La dérivée de cette courbe donne l'expression de l'impédance de sortie. 1, fiche 3, Français, - ligne%20de%20charge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- load line 1, fiche 4, Anglais, load%20line
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droite de charge 1, fiche 4, Français, droite%20de%20charge
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :