TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NO-NAME BRAND [1 fiche]

Fiche 1 2003-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
DEF

Non-branded merchandise offered as a lower-price alternative to nationally advertised products.

CONT

Generic drugs are not like no-name brand coffee or soft drinks. Generic drugs must meet the same stringent federal drug regulations and specifications as their brand name counter parts. And as you know, no-name brands of coffee or soft drinks (as well as other food products) do not have to meet the same quality standards. There is one major difference between generic drugs and brand name drugs, generic drugs cost less, usually on average 40 to 50% less.

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
DEF

Produits sans marque vendus à bon marché par une grande surface.

CONT

Chaque chaîne d'alimentation commercialise des P.S.M. qui lui sont propres.

OBS

produit de dénomination commune : terminologie du MAS (marchés publics)

OBS

produit sans nom : Équivalent obtenu de la compagnie Dominion de Montréal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producto (Comercialización)
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :