TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OVERALL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- military overall
1, fiche 1, Anglais, military%20overall
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- overall 2, fiche 1, Anglais, overall
correct
- overall trouser 3, fiche 1, Anglais, overall%20trouser
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Trousers with legs that become narrower at the ankle and fastened by an under-strap. 4, fiche 1, Anglais, - military%20overall
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Military overalls. ... Overalls are worn with full dress uniforms for parade purposes and also with the "shell" or mess jacket. 1, fiche 1, Anglais, - military%20overall
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
overall; military overall; overall trouser: designations usually used in the plural. 5, fiche 1, Anglais, - military%20overall
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- overalls
- military overalls
- overall trousers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pantalon fuseau
1, fiche 1, Français, pantalon%20fuseau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fuseau 2, fiche 1, Français, fuseau
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pantalon dont les jambes, se rétrécissant jusqu'à la cheville, sont terminées par un sous-pied. 3, fiche 1, Français, - pantalon%20fuseau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pantalon fuseau : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - pantalon%20fuseau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- on overall 1, fiche 2, Anglais, on%20overall
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à l'ensemble 1, fiche 2, Français, %C3%A0%20l%27ensemble
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sur l'ensemble 1, fiche 2, Français, sur%20l%27ensemble
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Climatology
- Air Pollution
- Meaning (Language)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- global
1, fiche 3, Anglais, global
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- worldwide 2, fiche 3, Anglais, worldwide
correct
- world 3, fiche 3, Anglais, world
correct
- planetary 4, fiche 3, Anglais, planetary
correct
- Earth 5, fiche 3, Anglais, Earth
correct
- overall 6, fiche 3, Anglais, overall
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Of, relating to, or including the whole earth. 7, fiche 3, Anglais, - global
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... studies found much smaller values for global warming than suggested by the one-dimensional climate models which more realistically allowed effective ocean temperatures to vary with climatic change. 7, fiche 3, Anglais, - global
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Climatologie
- Pollution de l'air
- Sens (Langue)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mondial
1, fiche 3, Français, mondial
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- planétaire 2, fiche 3, Français, plan%C3%A9taire
correct, adjectif
- à l'échelle mondiale 2, fiche 3, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20mondiale
correct
- à l'échelle planétaire 2, fiche 3, Français, %C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20plan%C3%A9taire
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qui est relatif à la Terre entière. 2, fiche 3, Français, - mondial
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Système mondial d'observation - SMO. Système coordonné de méthodes, de moyens et d'installations destiné à permettre l'exécution d'observations sur l'ensemble du globe dans le cadre de la Veille météorologique mondiale. 3, fiche 3, Français, - mondial
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En français, employer le terme global pour désigner la terre entière constitue un anglicisme. En effet, le terme français global signifie "pris dans son entier, dans sa totalité" et non, spécifiquement, "relatif au globe terrestre". 4, fiche 3, Français, - mondial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- overall
1, fiche 4, Anglais, overall
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 2, fiche 4, Anglais, - overall
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hors tout
1, fiche 4, Français, hors%20tout
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, fiche 4, Français, - hors%20tout
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-02-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- overall
1, fiche 5, Anglais, overall
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- O.A. 1, fiche 5, Anglais, O%2EA%2E
correct
- O/ALL 2, fiche 5, Anglais, O%2FALL
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hors tout
1, fiche 5, Français, hors%20tout
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :