TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OVERALL [5 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
DEF

Trousers with legs that become narrower at the ankle and fastened by an under-strap.

CONT

Military overalls. ... Overalls are worn with full dress uniforms for parade purposes and also with the "shell" or mess jacket.

OBS

overall; military overall; overall trouser: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • overalls
  • military overalls
  • overall trousers

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
DEF

Pantalon dont les jambes, se rétrécissant jusqu'à la cheville, sont terminées par un sous-pied.

OBS

pantalon fuseau : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
  • Air Pollution
  • Meaning (Language)
DEF

Of, relating to, or including the whole earth.

CONT

... studies found much smaller values for global warming than suggested by the one-dimensional climate models which more realistically allowed effective ocean temperatures to vary with climatic change.

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
  • Pollution de l'air
  • Sens (Langue)
DEF

Qui est relatif à la Terre entière.

CONT

Système mondial d'observation - SMO. Système coordonné de méthodes, de moyens et d'installations destiné à permettre l'exécution d'observations sur l'ensemble du globe dans le cadre de la Veille météorologique mondiale.

OBS

En français, employer le terme global pour désigner la terre entière constitue un anglicisme. En effet, le terme français global signifie "pris dans son entier, dans sa totalité" et non, spécifiquement, "relatif au globe terrestre".

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
OBS

Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1982-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :