TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PRESS-ON/TWIST OFF CLOSURE [1 fiche]

Fiche 1 1988-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
CONT

Methods of Closure Thread-engagement types (...) Press-Twist. The "press-twist" is another closure which attains its threads on the capping line. Primarily used for baby foods it also provides closure for sauces, gravies and juices. Applied in a steam atmosphere, the plastisol side gasket in the heated cap forms thread impressions when pressed against the glass finish. As it cools, permanent impressions are formed in the compound so the cap can be twisted to open and reseal similar to a CT cap.

OBS

The term "press-twist" must be considered as familiar.

OBS

Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualify.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

(...) capsule (...) constituée d'un embouti en fer-blanc muni d'un joint en compound spécial qui permet à ce bouchage de se mouler étroitement sur la bague de verrerie. (...) [Elle] se pose par pression et son ouverture se fait par dévissage. Elle offre, entre autres particularités : - Une pose facile : ne comportant pas de filetage (...) - Herméticité : le bouchage sous vide suppose une stérilisation en autoclave vers 120 °C.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :