TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RESIDUALS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
- Television Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- residuals
1, fiche 1, Anglais, residuals
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
extra fees paid to performers for reruns of filmed or taped material, as on television. 1, fiche 1, Anglais, - residuals
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droits de suite
1, fiche 1, Français, droits%20de%20suite
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
D'après M. Newbury du Service de traduction à Radio Canada, le terme «droits de suite» est employé dans des contrats professionnels pour désigner la rémunération connue en anglais comme «residuals». 2, fiche 1, Français, - droits%20de%20suite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- residuals 1, fiche 2, Anglais, residuals
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Residuals (the portion of a bond which represents the principal amount borrowed by the issuer, is payable at the maturity date and has been separated from the coupons associated with that bond) are to be included in the appropriate term to maturity category; coupons are to be shown separately. 1, fiche 2, Anglais, - residuals
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- residual
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chiffres relatifs aux obligations résiduaires
1, fiche 2, Français, chiffres%20relatifs%20aux%20obligations%20r%C3%A9siduaires
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. Les chiffres relatifs aux obligations résiduaires (il s'agit de la portion d'une obligation qui correspond au montant du principal de l'emprunt, qui est payable à l'échéance et dont les coupons sont détachés) doivent figurer dans la catégorie appropriée du terme à courir, et les données relatives aux coupons doivent être présentées à part. 1, fiche 2, Français, - chiffres%20relatifs%20aux%20obligations%20r%C3%A9siduaires
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- chiffre relatif aux obligations résiduaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- residuals
1, fiche 3, Anglais, residuals
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The "error" in an observation which can be described as the difference between the measured value and the true value. 1, fiche 3, Anglais, - residuals
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 3, Anglais, - residuals
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- résidus
1, fiche 3, Français, r%C3%A9sidus
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
L'«erreur» entachant une observation qui peut être décrite comme la différence entre la valeur mesurée et la valeur vraie. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9sidus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :