TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RUNWAY SAFETY INCURSION PREVENTION PANEL [1 fiche]

Fiche 1 2015-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Air Safety
OBS

Panel created after [the] Incursion Prevention Action Team's (IPAT) dissolution in April 2005 to continue the oversight of runway incursion-prevention activities. The panel’s mandate is to provide a forum for the exchange of safety-related information pertaining to the movement of aircraft and vehicles in the vicinity of the runway, with the aim of promoting runway safety and with a primary focus on the reduction in the risk of runway incursions.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Conseil formé après la dissolution de l’Équipe de prévention des incursions sur piste (IPAT) pour superviser les mesures de prévention des incursions sur piste. Le Conseil a pour mandat de fournir une tribune permettant d’échanger des renseignements sur la sécurité liés au déplacement des aéronefs et des véhicules à proximité des pistes, afin de promouvoir la sécurité sur les pistes et, principalement, de réduire les risques d’incursions sur pistes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :