TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SCREW PRESS [4 fiches]

Fiche 1 2002-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fatty Substances (Food)
DEF

The screw-press used for the extraction of oil from oilseeds, particularly those seeds having an oil content of over 20 percent.

OBS

By this treatment, a cake is produced having an oil content of three to four percent which may be ground to give a meal suitable for livestock feeding.

Terme(s)-clé(s)
  • screw press
  • screw-press

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

Presse continue pour graines oléagineuses.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Presses (Machinery)
DEF

A press having the slide operated by a screw mechanism.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Presses (Machines)
Terme(s)-clé(s)
  • balancier à friction
  • presse à balancier

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

Liquid extraction equipment used to squeeze chips prior to refining in the manufacture of mechanical pulp.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
DEF

Presse qui permet d'exprimer, par l'action de compression d'une vis à travers un cylindre perforé, le fluide que peut renfermer une pâte, des écorces, des copeaux, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1980-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Arts
DEF

A small screw standing press for the more expeditious cold-pressing of sheets.

CONT

The print/drawing will be flattened between blotters in a nipping press.

Français

Domaine(s)
  • Arts plastiques
CONT

Mise en presse: C'est placer sous presse les impressions, afin qu'elles s'aplatissent. Cela concerne surtout les impressions en cahier dont les plis doivent être faits. On utilise à cette fin des presses à vis, dites aussi à percussion.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :