TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SHORT RADIUS HORIZONTAL WELL [1 fiche]

Fiche 1 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction
DEF

A horizontal well with a very high-curvature build angle between 100°-300° per 100 ft [feet] and a radius of 20-60 ft.

OBS

Short-radius applications include infill drilling in depleted reservoirs, drilling shaly intervals or other trouble-prone formations and drilling multiple drainholes from one vertical wellbore. They are also proving useful for enhanced oil recovery, particularly steam flooding.

OBS

Based on curvature rate, the most commonly used classification for types of horizontal wells are as follows: ultra-short radius, short radius, medium radius and long radius.

Terme(s)-clé(s)
  • short turn radius well

Français

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
CONT

Contrairement aux puits verticaux, les puits horizontaux ont une productivité qui est très peu sensible au diamètre du trou. Pour les puits à long rayon de courbure et donc à longue section horizontale (300 m et plus), le diamètre généralement utilisé est de 8,5 pouces. Les puits à faible rayon de courbure, qui nécessitent l'utilisation de garnitures de forage articulées, sont forés en plus petit diamètre, 4 pouces généralement.

OBS

[Géométrie des puits horizontaux.] Le rayon de courbure de la partie de trajectoire qui relie la section verticale à la section horizontale dépend de plusieurs facteurs : le déplacement horizontal recherché entre la localisation en surface et l'entrée dans le réservoir, la position verticale du début de la déviation («kick-off point»), la longueur de drain horizontal à forer, et les contraintes de complétion. D'une manière générale les longs rayons de courbure, supérieurs à 250 mètres, permettent de forer de plus longues sections horizontales et facilitent la complétion. Les longs rayons de courbure sont surtout utilisés pour les puits de développement alors que les courts rayons s'appliquent essentiellement aux opérations de recomplétion.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :