TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STANDARD DESIGN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standard design
1, fiche 1, Anglais, standard%20design
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the Minister of Industry gave instructions to EDF concerning the safety requirements for future nuclear power plants equipped with PWRs of 1300 MWe rating (the second French PWR standard design). 1, fiche 1, Anglais, - standard%20design
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 1, La vedette principale, Français
- palier
1, fiche 1, Français, palier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- palier standard 1, fiche 1, Français, palier%20standard
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Palier 900 MWe et palier 1300 MWe. Les [règles de conception et de construction] relatives aux procédés sont rédigées par EDF et décrivent l'ensemble des principes et dispositions de sûreté adoptés pour chacun des paliers standards. 1, fiche 1, Français, - palier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- design of a standard
1, fiche 2, Anglais, design%20of%20a%20standard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- standard design 1, fiche 2, Anglais, standard%20design
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For instance, the Universal Classification Standard. 1, fiche 2, Anglais, - design%20of%20a%20standard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conception d'une norme
1, fiche 2, Français, conception%20d%27une%20norme
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la Norme générale de classification. 1, fiche 2, Français, - conception%20d%27une%20norme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- standard design
1, fiche 3, Anglais, standard%20design
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For example, the Voyageur design by Emanuel Hahn used since 1935. 1, fiche 3, Anglais, - standard%20design
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
See related term: Voyageur design. 1, fiche 3, Anglais, - standard%20design
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- motif classique
1, fiche 3, Français, motif%20classique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, le motif du Voyageur dessiné par Emanuel Hahn et utilisé depuis 1935. 1, fiche 3, Français, - motif%20classique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standard design 1, fiche 4, Anglais, standard%20design
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modèle type 1, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20type
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :