TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TML [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 1, Anglais, terminal
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- tml 2, fiche 1, Anglais, tml
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A military or commercial transportation facility used for the provision of loading, offloading and in-transit services for cargo or personnel. 2, fiche 1, Anglais, - terminal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terminal: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - terminal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
terminal; tml: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 1, Anglais, - terminal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terminal
1, fiche 1, Français, terminal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- tml 2, fiche 1, Français, tml
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Installation de transport, militaire ou commerciale, où sont fournis des services d'embarquement, de débarquement et de transit pour la cargaison et le personnel. 2, fiche 1, Français, - terminal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terminal : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 1, Français, - terminal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
terminal : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 1, Français, - terminal
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
terminal; tml : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 1, Français, - terminal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- White Products (Petroleum)
- Gasoline Motors
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tetramethyl lead
1, fiche 2, Anglais, tetramethyl%20lead
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TML 2, fiche 2, Anglais, TML
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tetramethyllead 3, fiche 2, Anglais, tetramethyllead
correct
- TML 2, fiche 2, Anglais, TML
correct
- TML 2, fiche 2, Anglais, TML
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An organic compound of lead that, when added in small amounts to motor gasoline, increases the antiknock quality of the fuel; not widely used. 3, fiche 2, Anglais, - tetramethyl%20lead
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Electrochemical synthesis of tetramethyllead ... is achieved by employing a Grignard reagent and lead shot. 4, fiche 2, Anglais, - tetramethyl%20lead
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Pb(CH3)4 or (CH3)4Pb 5, fiche 2, Anglais, - tetramethyl%20lead
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- T.M.L.
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Produits blancs (Pétrole)
- Moteurs à essence
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plomb tétraméthyle
1, fiche 2, Français, plomb%20t%C3%A9tram%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plomb-tétraméthyle 3, fiche 2, Français, plomb%2Dt%C3%A9tram%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- tétraméthylplomb 4, fiche 2, Français, t%C3%A9tram%C3%A9thylplomb
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Antidétonant pour essences utilisé en solution dans du dichlorure et du dibromure d'éthyle [...] avec en plus un diluant et un colorant[,] souvent associé au plomb tétraéthyle. 5, fiche 2, Français, - plomb%20t%C3%A9tram%C3%A9thyle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Pb(CH3)4 ou (CH3)4Pb 6, fiche 2, Français, - plomb%20t%C3%A9tram%C3%A9thyle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- P.T.M.
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-10-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Official Documents
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- temporary magazine licence 1, fiche 3, Anglais, temporary%20magazine%20licence
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Inspect 20% of TML. 1, fiche 3, Anglais, - temporary%20magazine%20licence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents officiels
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- licence de dépôt temporaire d'explosifs
1, fiche 3, Français, licence%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20temporaire%20d%27explosifs
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : L'inspecteur principal des explosifs pour la région du Québec. 1, fiche 3, Français, - licence%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20temporaire%20d%27explosifs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :