TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TURNING [18 fiches]

Fiche 1 2017-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Packaging in Metal
DEF

The action of changing the direction of flow of the filled envelopes to suit the layout of the equipment or to orientate the envelopes for in-line franking.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Emballages en métal
DEF

Modification du sens de défilement des enveloppes pleines en vue d'un passage vers un autre équipement ou positionnement des mêmes enveloppes en vue d'un affranchissement en défilé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
CONT

Turning: Details associated with aircraft turning are as follows .... After completing the turn it will be necessary to move the aircraft forward in a straight line ....

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
CONT

Pour permettre l'alignement des trains de fuselage et faciliter le tractage de l'avion, ne pas faire arrêter l'avion en cours de virage. Avant l'arrêt le faire rouler quelques mètres en ligne droite [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

Body rotation ... The athlete, while pivoting speedily on the left foot, allows the body to fall in the direction of the throw ... The discus is held at approximately the height of the hips and well to the rear of the body.

CONT

Spin. During a one-and-a-half-turn rotation the athlete's body accumulates as much energy as possible.

OBS

Throwing events.

PHR

Body rotation, body spin.

PHR

Throwing rotation.

Terme(s)-clé(s)
  • turning
  • pivoting

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

La volte est déclenchée par le transport du poids du corps de la jambe droite vers la gauche, le disque restant toujours en arrière du plan des épaules.

CONT

Volte préparatoire. Au cours d'une rotation d'un tour et demi, le corps de l'athlète accumule le plus d'énergie possible.

CONT

Plus la vitesse de rotation est grande, plus la puissance de libération l'est aussi, ce qui exige l'étude d'un mouvement continu, parfaitement synchronisé.

OBS

Lancers.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

Brush for cleaning turnings off machines.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Copeaux métalliques obtenus quand on travaille au tour, en usinage.

CONT

Brosses pour l'enlèvement des tournures sur les machines. [Bulletin 35.]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operación de mecanizado (Metalurgia)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
CONT

Turn-sew-turn machines. Consolidate turning of hosiery and increase overall production when used in conjunction with conventional seaming machine.

OBS

hosiery: Knitted coverings for the feet and legs.

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Deux opérations qui consistent d'abord à retourner les chaussettes venant d'être tricotées et séparées pour procéder à leur couture, puis à les retourner une seconde fois pour les remettre à l'endroit.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
  • Television (Radioelectricity)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Mise en marche d'un appareil.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways

Français

Domaine(s)
  • Escaliers
DEF

Répartition harmonieuse de la diminution de largeur des collets des marches dansantes d'un escalier, avant et après un changement de direction de la volée d'escalier, évitant un changement de direction soudain (et dangereux) dans la succession des marches.

DEF

Répartition des marches gironnées d'un escalier entre ses parties droites et ses parties tournantes, de façon que la largeur de marche reste sur la largeur de foulée.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
DEF

The process of turning a textile bag side out after its manufacturing so that sewing is inside.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

Opération qui consiste à retourner un sac de matière textile après sa fabrication de manière que les coutures soient à l'intérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Brewing and Malting
  • Distilling Industries (Food Ind.)

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Brasserie et malterie
  • Distillerie (Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Autour de l'empreinte sur un coin.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Vegetable Crop Production
OBS

Said of tomatoes as they begin to ripen.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Production légumière
OBS

Se dit de tomates quand elles commencent à rougir.

OBS

par exemple tomates cueillies tournantes

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
DEF

Operation of removing stock from a piece of material while it is being revolved in a lathe.

Français

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux
DEF

Opération mécanique consistant à ouvrager une grande variété de corps de révolution ainsi que des filetages de tous profils sur des tours.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
CONT

turning of a boat

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

Harrap lgm-70

CONT

rotation d'un bateau

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1985-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The ability to receive a ball facing one way and set off with it in another ...

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Le contrôle orienté permet à la fois de maîtriser le ballon et de le placer vers une direction désirée avec un seul contact.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1985-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Clay Working Methods (Ceramics)
DEF

The shaping of an article on a lathe or potter's wheel.

CONT

The base of nearly every pot is finished by turning.

OBS

This can be done immediately after throwing but more generally when leather-hard.

Français

Domaine(s)
  • Techniques de la céramique
DEF

Finition sur le tour des objets ébauchés, à l'aide d'outils appelés tournassins.

OBS

[Le tournassage] permet d'affiner les courbes et de parachever les détails de forme qui ne peuvent être obtenus à la main lors du tournage.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1984-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
OBS

chez la tomate

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1979-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

Turning. i) head up and looking in the direction of the turn ii); inside shoulder leads the way through the turn; iii) feet staggered, but closer together than when stopping; iv) body leaning forward with weight kept back on the heels to allow quick turn; (...)

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

Virage. i) la tête levée et le regard tourné dans la direction du virage; ii) l'épaule inclinée vers l'intérieur précède le virage; iii) les pieds décalés mais plus près l'un de l'autre qu'ils le sont pour l'arrêt; iv) le tronc penché en avant, le poids du corps portant sur les talons pour permettre un virage rapide.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
OBS

drug

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :