TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAMARA COMUNES [77 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Library of Parliament
1, fiche 1, Anglais, Library%20of%20Parliament
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The library established to provide the House of Commons and the Senate with information, reference and research services. 2, fiche 1, Anglais, - Library%20of%20Parliament
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Library of Parliament is under the supervision of the Senate and the House of Commons. 2, fiche 1, Anglais, - Library%20of%20Parliament
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bibliothèque du Parlement
1, fiche 1, Français, Biblioth%C3%A8que%20du%20Parlement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bibliothèque fournissant des services d'information, de référence et de recherche à la Chambre [des communes] et au Sénat. 2, fiche 1, Français, - Biblioth%C3%A8que%20du%20Parlement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Bibliothèque est placée sous la supervision de la Chambre des communes et du Sénat. 2, fiche 1, Français, - Biblioth%C3%A8que%20du%20Parlement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Biblioteconomía (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Biblioteca del Parlamento
1, fiche 1, Espagnol, Biblioteca%20del%20Parlamento
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Biblioteca establecida para ofrecer a la Cámara de los Comunes y el Senado servicios de información, referencia e investigación. La Biblioteca del Parlamento opera bajo la supervisión de la Cámara de los Comunes y el Senado. 1, fiche 1, Espagnol, - Biblioteca%20del%20Parlamento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Parliament
1, fiche 2, Anglais, Parliament
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The legislative branch of government. Composed of the Sovereign (represented by the Governor General), the Senate and the House of Commons. 2, fiche 2, Anglais, - Parliament
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Constitution Act, 1867, in ss. 17, 69 and others, refers to the Parliament of Canada as opposed to the Legislatures or Legislative Assemblies of the provinces. 3, fiche 2, Anglais, - Parliament
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Parlement
1, fiche 2, Français, Parlement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Chambres 2, fiche 2, Français, Chambres
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Composé de la Souveraine (représentée par le gouverneur général), du Sénat et de la Chambre des communes, il est l'organe législatif du gouvernement. 3, fiche 2, Français, - Parlement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Parlement : Terme entériné par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 4, fiche 2, Français, - Parlement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La Loi constitutionnelle de 1867, aux art. 17, 69 et autres, oppose le Parlement du Canada aux législatures ou assemblées législatives des provinces. 5, fiche 2, Français, - Parlement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Parlamento
1, fiche 2, Espagnol, Parlamento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo legislativo del Gobierno, compuesto por la Soberana(representada por el Gobernador General), el Senado y la Cámara de los Comunes. 2, fiche 2, Espagnol, - Parlamento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Speaker
1, fiche 3, Anglais, Speaker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In the parliament or legislature of many countries, ... the person who is in charge of meetings. 2, fiche 3, Anglais, - Speaker
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Speaker of the House of Representatives 3, fiche 3, Anglais, - Speaker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- président
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- speaker 2, fiche 3, Français, speaker
anglicisme, voir observation, nom masculin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui préside une assemblée, une réunion et en dirige les débats [...] 2, fiche 3, Français, - pr%C3%A9sident
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
speaker : L'emploi de "speaker" est critiqué au Québec comme synonyme non standard de "président". Président de la Chambre des communes au Canada, au Royaume-Uni. Président de la Chambre des représentants aux États-Unis. Dans ce sens, l'emploi de speaker n'est généralement pas critiqué en France. 2, fiche 3, Français, - pr%C3%A9sident
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- presidente
1, fiche 3, Espagnol, presidente
correct, genre commun
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- speaker 1, fiche 3, Espagnol, speaker
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
presidente; speaker : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en la Cámara de Representantes estadounidense y en el Parlamento británico, "presidente" [...] es el equivalente adecuado en español para el anglicismo "speaker". [...] Como registra el Diccionario panhispánico de dudas, cuando se alude a este cargo de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos [...] o de la Cámara de los Comunes del Reino Unido [...], es preferible emplear la traducción "presidente", que se ajusta mejor que "portavoz" al papel que desempeña esa figura. 1, fiche 3, Espagnol, - presidente
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Leader of the Government in the House of Commons
1, fiche 4, Anglais, Leader%20of%20the%20Government%20in%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Government House Leader 2, fiche 4, Anglais, Government%20House%20Leader
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The Minister responsible for managing the government's business in the House, including negotiating the scheduling of business with the House Leaders of the opposition parties. 3, fiche 4, Anglais, - Leader%20of%20the%20Government%20in%20the%20House%20of%20Commons
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "Government House Leader" is usually written with a capital "G," "H" and "L." However, according to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," unofficial and general titles are usually lower cased, and the spelling "government House leader" (with a lower case "g" and "l") is used for parliamentary publications such as the "House of Commons Debates." 4, fiche 4, Anglais, - Leader%20of%20the%20Government%20in%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Government in the House of Commons Leader
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- leader du gouvernement à la Chambre des communes
1, fiche 4, Français, leader%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- leader du gouvernement à la Chambre 2, fiche 4, Français, leader%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20la%20Chambre
correct, nom masculin et féminin, Canada
- leader parlementaire du gouvernement 3, fiche 4, Français, leader%20parlementaire%20du%20gouvernement
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ministre responsable de la gestion parlementaire des affaires du gouvernement à la Chambre, y compris la négociation du calendrier des affaires avec les leaders à la Chambre des partis de l'opposition. 4, fiche 4, Français, - leader%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Lenguaje parlamentario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Líder del Gobierno en la Cámara de los Comunes
1, fiche 4, Espagnol, L%C3%ADder%20del%20Gobierno%20en%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Diputado del partido en el poder responsable de la gestión de los asuntos del Gobierno en la Cámara, incluida la negociación del calendario de los asuntos con los líderes parlamentarios de los partidos de la oposición. 1, fiche 4, Espagnol, - L%C3%ADder%20del%20Gobierno%20en%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Order in Council appointment
1, fiche 5, Anglais, Order%20in%20Council%20appointment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Governor in Council appointment 2, fiche 5, Anglais, Governor%20in%20Council%20appointment
correct
- GIC appointment 2, fiche 5, Anglais, GIC%20appointment
correct
- Order-in-Council appointment 3, fiche 5, Anglais, Order%2Din%2DCouncil%20appointment
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An appointment to a non-judicial post made by the Governor in Council. 4, fiche 5, Anglais, - Order%20in%20Council%20appointment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Copies of such appointments must be tabled in the House of Commons and the appointments may be reviewed (but not revoked) by a committee of the House. Certain appointments can only be made after approval by resolution of the House and/or the Senate. 4, fiche 5, Anglais, - Order%20in%20Council%20appointment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nomination par décret
1, fiche 5, Français, nomination%20par%20d%C3%A9cret
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- nomination par le gouverneur en conseil 2, fiche 5, Français, nomination%20par%20le%20gouverneur%20en%20conseil
correct, nom féminin
- nomination par le GEC 2, fiche 5, Français, nomination%20par%20le%20GEC
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nomination à un poste non judiciaire faite par le gouverneur en conseil. 3, fiche 5, Français, - nomination%20par%20d%C3%A9cret
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une copie certifiée de chaque décret doit être déposée à la Chambre, et la nomination peut faire l'objet d'un examen (mais ne peut être révoquée) par un comité de la Chambre. Certaines nominations ne peuvent être faites qu'après approbation par résolution de la Chambre et/ou du Sénat. 3, fiche 5, Français, - nomination%20par%20d%C3%A9cret
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- nombramiento por decreto
1, fiche 5, Espagnol, nombramiento%20por%20decreto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nombramiento a un cargo no judicial hecho por el Gobernador en Consejo. 1, fiche 5, Espagnol, - nombramiento%20por%20decreto
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Una copia certificada de cada nombramiento por decreto debe presentarse a la Cámara de los Comunes y el nombramiento puede ser objeto de un examen(pero no puede ser revocado) por una comisión de la Cámara. Algunos nombramientos sólo se pueden hacer después de ser aprobados por resolución de la Cámara y/o el Senado. 1, fiche 5, Espagnol, - nombramiento%20por%20decreto
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Positions
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- member of Parliament
1, fiche 6, Anglais, member%20of%20Parliament
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MP 2, fiche 6, Anglais, MP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- member of the House of Commons 3, fiche 6, Anglais, member%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct
- member 4, fiche 6, Anglais, member
correct
- commoner 5, fiche 6, Anglais, commoner
rare, vieilli
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person elected to a seat in the House of Commons as a representative of one of the 308 electoral districts into which Canada is divided. 6, fiche 6, Anglais, - member%20of%20Parliament
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In debate, members are identified not by their own names but by the names of their electoral districts. 6, fiche 6, Anglais, - member%20of%20Parliament
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The capitalization of "member" varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. According to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," "member" should be written with a lower case "m" in this context. 7, fiche 6, Anglais, - member%20of%20Parliament
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- député
1, fiche 6, Français, d%C3%A9put%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- députée 2, fiche 6, Français, d%C3%A9put%C3%A9e
correct, nom féminin
- député à la Chambre des communes 3, fiche 6, Français, d%C3%A9put%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin
- députée à la Chambre des communes 3, fiche 6, Français, d%C3%A9put%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin
- membre de la Chambre des communes 3, fiche 6, Français, membre%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin et féminin
- député fédéral 4, fiche 6, Français, d%C3%A9put%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
- députée fédérale 5, fiche 6, Français, d%C3%A9put%C3%A9e%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne élue pour siéger à la Chambre des communes en vue de représenter l'une des 308 circonscriptions électorales du Canada. 6, fiche 6, Français, - d%C3%A9put%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Au cours des débats, les députés sont identifiés par le nom de leur circonscription plutôt que par leur nom. 6, fiche 6, Français, - d%C3%A9put%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- diputado
1, fiche 6, Espagnol, diputado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Persona elegida para ocupar un escaño en la Cámara de los Comunes como representante de una de las 308 circunscripciones electorales en las que se divide Canadá. 2, fiche 6, Espagnol, - diputado
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Durante las deliberaciones en la Cámara, los diputados no son identificados por su propio nombre sino por el de su circunscripción electoral. 2, fiche 6, Espagnol, - diputado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Sector Budgeting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Growing the Middle Class
1, fiche 7, Anglais, Growing%20the%20Middle%20Class
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Name of the 2016 budget tabled in the House of Commons on March 22, 2016. 2, fiche 7, Anglais, - Growing%20the%20Middle%20Class
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Budget des collectivités publiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Assurer la croissance de la classe moyenne
1, fiche 7, Français, Assurer%20la%20croissance%20de%20la%20classe%20moyenne
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nom du budget 2016 déposé à la Chambre des communes le 22 mars 2016. 2, fiche 7, Français, - Assurer%20la%20croissance%20de%20la%20classe%20moyenne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Presupuestación del sector público
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Asegurar el crecimiento de la clase media
1, fiche 7, Espagnol, Asegurar%20el%20crecimiento%20de%20la%20clase%20media
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nombre del presupuesto de 2016 presentado en la Cámara de los Comunes el 22 de marzo de 2016. 2, fiche 7, Espagnol, - Asegurar%20el%20crecimiento%20de%20la%20clase%20media
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-09-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- House of Commons Chamber
1, fiche 8, Anglais, House%20of%20Commons%20Chamber
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Located on the west side of the building, the House of Commons Chamber is the most spacious room of the Centre Block. 2, fiche 8, Anglais, - House%20of%20Commons%20Chamber
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Chambre des communes
1, fiche 8, Français, Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- salle de séance de la Chambre des communes 2, fiche 8, Français, salle%20de%20s%C3%A9ance%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Située dans l'aile ouest du bâtiment, la Chambre des communes est la salle la plus spacieuse de l'édifice du Centre. 3, fiche 8, Français, - Chambre%20des%20communes
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le fauteuil du Président dans la salle de séance de la Chambre des communes est un excellent exemple d'objet pouvant remplir à la fois une fonction symbolique et fonctionnelle. 4, fiche 8, Français, - Chambre%20des%20communes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Cámara de los Comunes
1, fiche 8, Espagnol, C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-08-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- House of Commons Procedure and Practice
1, fiche 9, Anglais, House%20of%20Commons%20Procedure%20and%20Practice
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- O'Brien and Bosc 2, fiche 9, Anglais, O%27Brien%20and%20Bosc
correct, Canada
- Marleau and Montpetit 2, fiche 9, Anglais, Marleau%20and%20Montpetit
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The procedural authority providing a complete description of the rules, practices and precedents in the House of Commons. The first edition, published in 2000, is also referred to as "Marleau and Montpetit". The second edition, often referred to as "O'Brien and Bosc," was published simultaneously in hard copy and online in 2009. 2, fiche 9, Anglais, - House%20of%20Commons%20Procedure%20and%20Practice
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- La procédure et les usages de la Chambre des communes
1, fiche 9, Français, La%20proc%C3%A9dure%20et%20les%20usages%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- O'Brien et Bosc 2, fiche 9, Français, O%27Brien%20et%20Bosc
correct, Canada
- Marleau et Montpetit 2, fiche 9, Français, Marleau%20et%20Montpetit
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'ouvrage de procédure parlementaire qui donne une description exhaustive des règles, des usages et des précédents de la Chambre des communes. Publiée en 2000, la première édition de cet ouvrage est couramment appelée le «Marleau et Montpetit». La deuxième édition, souvent appelée l'«O'Brien et Bosc», a été publiée simultanément en version papier et électronique en 2009. 3, fiche 9, Français, - La%20proc%C3%A9dure%20et%20les%20usages%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Lenguaje parlamentario
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Procedimiento y Prácticas de la Cámara de los Comunes
1, fiche 9, Espagnol, Procedimiento%20y%20Pr%C3%A1cticas%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
non officiel
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Obra de procedimiento parlamentario que contiene una descripción completa de las reglas, prácticas y precedentes de la Cámara de los Comunes. Publicada por primera vez en 2000, esta obra es llamada a veces Marleau y Montpetit. La segunda edición, conocida a menudo como O’Brien y Bosc, se publicó simultáneamente en formato papel y electrónico en 2009. 1, fiche 9, Espagnol, - Procedimiento%20y%20Pr%C3%A1cticas%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Clerk of the House of Commons
1, fiche 10, Anglais, Clerk%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The chief procedural adviser to the Speaker and to members of the House of Commons, Secretary to the Board of Internal Economy, etc. 2, fiche 10, Anglais, - Clerk%20of%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- greffier de la Chambre des communes
1, fiche 10, Français, greffier%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- greffière de la Chambre des communes 2, fiche 10, Français, greffi%C3%A8re%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conseiller principal en procédure parlementaire auprès du Président et des députés de la Chambre des communes, secrétaire du Bureau de régie interne, etc. 3, fiche 10, Français, - greffier%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Secretario de la Cámara de los Comunes
1, fiche 10, Espagnol, Secretario%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Consejero principal del Presidente y los diputados de la Cámara de los Comunes en materia de procedimiento y administración, además de ejercer también como Secretario del Consejo de Administración Interna. 1, fiche 10, Espagnol, - Secretario%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
El Secretario de la Cámara es nombrado por el Gobernador en Consejo y, en su calidad de alto funcionario permanente de la Cámara, asume numerosas funciones de carácter administrativo y procedimental relacionadas con el trabajo de la Cámara y sus comisiones. 1, fiche 10, Espagnol, - Secretario%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Prime Minister
1, fiche 11, Anglais, Prime%20Minister
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PM 2, fiche 11, Anglais, PM
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The Leader of the Government who is ordinarily the leader of the party having the greatest number of seats in the House of Commons. 3, fiche 11, Anglais, - Prime%20Minister
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Appointed by the Governor General, the Prime Minister selects the other members of the Cabinet and, along with them, is responsible to the House for the administration of public affairs. 3, fiche 11, Anglais, - Prime%20Minister
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- premier ministre
1, fiche 11, Français, premier%20ministre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PM 2, fiche 11, Français, PM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
- première ministre 3, fiche 11, Français, premi%C3%A8re%20ministre
correct, nom féminin, Canada
- PM 4, fiche 11, Français, PM
correct, nom féminin, Canada
- PM 4, fiche 11, Français, PM
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chef du gouvernement qui est généralement le chef du parti qui détient le plus grand nombre de sièges à la Chambre des communes. 5, fiche 11, Français, - premier%20ministre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Nommé par le gouverneur général, le premier ministre choisit les membres de son Cabinet et, avec eux, est responsable envers la Chambre de l'administration des affaires publiques. 5, fiche 11, Français, - premier%20ministre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Primer Ministro
1, fiche 11, Espagnol, Primer%20Ministro
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Jefe del Gobierno que es generalmente el jefe del partido que tiene el mayor número de escaños en la Cámara de los Comunes. 2, fiche 11, Espagnol, - Primer%20Ministro
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Nombrado por el Gobernador General, el Primer Ministro elige a los miembros de su Gabinete y, junto con ellos, es responsable ante la Cámara de la administración de los asuntos públicos. 2, fiche 11, Espagnol, - Primer%20Ministro
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Beauchesne's Rules and Forms of the House of Commons of Canada: with Annotations, Comments and Precedents
1, fiche 12, Anglais, Beauchesne%27s%20Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%3A%20with%20Annotations%2C%20Comments%20and%20Precedents
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Beauchesne's Parliamentary Rules and Forms 2, fiche 12, Anglais, Beauchesne%27s%20Parliamentary%20Rules%20and%20Forms
correct, Canada
- Rules and Forms of the House of Commons of Canada, with annotations and an extensive Index: a Compendium of Canadian Parliamentary Practice 3, fiche 12, Anglais, Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%2C%20with%20annotations%20and%20an%20extensive%20Index%3A%20a%20Compendium%20of%20Canadian%20Parliamentary%20Practice
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Beauchesne's Rules and Forms of the House of Commons of Canada: with Annotations, Comments and Precedents: 6th ed., 1989 and 5th ed., 1978 4, fiche 12, Anglais, - Beauchesne%27s%20Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%3A%20with%20Annotations%2C%20Comments%20and%20Precedents
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Rules and Forms of the House of Commons of Canada, with annotations and an extensive Index: A Compendium of Canadian Parliamentary Practice: 2nd ed., 1927 4, fiche 12, Anglais, - Beauchesne%27s%20Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%3A%20with%20Annotations%2C%20Comments%20and%20Precedents
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Beauchesne's Parliamentary Rules and Forms: Title on spine 4, fiche 12, Anglais, - Beauchesne%27s%20Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%3A%20with%20Annotations%2C%20Comments%20and%20Precedents
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Beauchesne's Rules and Forms of the House of Commons of Canada
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Règlement annoté et formulaire de la Chambre des communes du Canada : refondue et mise au courant de la jurisprudence avec notes et commentaires
1, fiche 12, Français, R%C3%A8glement%20annot%C3%A9%20et%20formulaire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20du%20Canada%20%3A%20refondue%20et%20mise%20au%20courant%20de%20la%20jurisprudence%20avec%20notes%20et%20commentaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Jurisprudence parlementaire de Beauchesne 2, fiche 12, Français, Jurisprudence%20parlementaire%20de%20Beauchesne
correct, nom féminin, Canada
- Règlement annoté et formulaire de la Chambre des communes du Canada : précis de procédure parlementaire à l'usage des membres du Parlement 2, fiche 12, Français, R%C3%A8glement%20annot%C3%A9%20et%20formulaire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20du%20Canada%20%3A%20pr%C3%A9cis%20de%20proc%C3%A9dure%20parlementaire%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20membres%20du%20Parlement
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Précis de procédure parlementaire de Beauchesne 2, fiche 12, Français, Pr%C3%A9cis%20de%20proc%C3%A9dure%20parlementaire%20de%20Beauchesne
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Jurisprudence parlementaire de Beauchesne : Titre sur le dos du livre de la 5e édition. 3, fiche 12, Français, - R%C3%A8glement%20annot%C3%A9%20et%20formulaire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20du%20Canada%20%3A%20refondue%20et%20mise%20au%20courant%20de%20la%20jurisprudence%20avec%20notes%20et%20commentaires
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Précis de procédure parlementaire de Beauchesne : Titre sur le dos de la 4e édition, 1964 4, fiche 12, Français, - R%C3%A8glement%20annot%C3%A9%20et%20formulaire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20du%20Canada%20%3A%20refondue%20et%20mise%20au%20courant%20de%20la%20jurisprudence%20avec%20notes%20et%20commentaires
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Lenguaje parlamentario
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Beauchesne’s Parliamentary Rules and Forms/Jurisprudence parlementaire de Beauchesne
1, fiche 12, Espagnol, Beauchesne%26rsquo%3Bs%20Parliamentary%20Rules%20and%20Forms%2FJurisprudence%20parlementaire%20de%20Beauchesne
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Obra que trata del procedimiento en la Cámara de los Comunes de Canadá, escrita originalmente por Arthur Beauchesne, Secretario de la Cámara de 1925 a 1949, y revisada y actualizada posteriormente. Esta obra suele ser designada simplemente por el nombre de su autor, Beauchesne. 1, fiche 12, Espagnol, - Beauchesne%26rsquo%3Bs%20Parliamentary%20Rules%20and%20Forms%2FJurisprudence%20parlementaire%20de%20Beauchesne
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Parliamentary Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Order Paper
1, fiche 13, Anglais, Order%20Paper
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The official agenda of the House of Commons, published with the Notice Paper for each sitting day, listing all items that may be brought forward on that particular day. 2, fiche 13, Anglais, - Order%20Paper
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Feuilleton
1, fiche 13, Français, Feuilleton
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ordre du jour officiel des séances de la Chambre [des communes qui] est publié avec le Feuilleton des avis chaque jour de séance et [qui] comprend toutes les questions [pouvant] être abordées au cours de la journée. 2, fiche 13, Français, - Feuilleton
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de periódicos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Orden del Día Oficial
1, fiche 13, Espagnol, Orden%20del%20D%C3%ADa%20Oficial
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Agenda oficial de las sesiones de la Cámara de los Comunes. 1, fiche 13, Espagnol, - Orden%20del%20D%C3%ADa%20Oficial
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Se publica con el Boletín de Notificaciones cada día de sesión y comprende todas las cuestiones que se pueden abordar en el curso de la jornada. 1, fiche 13, Espagnol, - Orden%20del%20D%C3%ADa%20Oficial
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Deputy Leader of the Government in the House of Commons
1, fiche 14, Anglais, Deputy%20Leader%20of%20the%20Government%20in%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes
1, fiche 14, Français, leader%20adjoint%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Líder Adjunto del Gobierno en la Cámara de los Comunes
1, fiche 14, Espagnol, L%C3%ADder%20Adjunto%20del%20Gobierno%20en%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, genre commun, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- press gallery
1, fiche 15, Anglais, press%20gallery
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tribune des journalistes
1, fiche 15, Français, tribune%20des%20journalistes
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tribuna de la prensa
1, fiche 15, Espagnol, tribuna%20de%20la%20prensa
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Galería de la Cámara de los Comunes reservada para miembros acreditados de los medios de difusión. 1, fiche 15, Espagnol, - tribuna%20de%20la%20prensa
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- model bill
1, fiche 16, Anglais, model%20bill
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A form provided by the Clerk of the House to those wishing to present certain types of private bills, such as a bill for an Act of incorporation. 2, fiche 16, Anglais, - model%20bill
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- projet de loi type
1, fiche 16, Français, projet%20de%20loi%20type
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bill type 2, fiche 16, Français, bill%20type
à éviter, vieilli
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Formule que le greffier fournit aux personnes désireuses de présenter certains types de projets de loi d'intérêt privé comme, par exemple, des projets de loi visant la constitution d'une société en personne morale. 3, fiche 16, Français, - projet%20de%20loi%20type
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de ley tipo
1, fiche 16, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20tipo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- proyecto de ley modelo 1, fiche 16, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20modelo
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fórmula proporcionada por el Secretario de la Cámara de los Comunes a las personas que desean presentar ciertos tipos de proyectos de ley privados como, por ejemplo, un proyecto de ley sobre la constitución de una sociedad. 1, fiche 16, Espagnol, - proyecto%20de%20ley%20tipo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Senate
1, fiche 17, Anglais, Senate
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Upper House 2, fiche 17, Anglais, Upper%20House
correct, Canada
- Red Chamber 3, fiche 17, Anglais, Red%20Chamber
Canada
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The Upper House of the Canadian Parliament consisting ordinarily of 105 Senators appointed by the Governor General on the advice of the Prime Minister. 4, fiche 17, Anglais, - Senate
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Senate possesses all of the powers of the House of Commons except that of initiating financial legislation. 4, fiche 17, Anglais, - Senate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Sénat
1, fiche 17, Français, S%C3%A9nat
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Chambre haute 2, fiche 17, Français, Chambre%20haute
correct, nom féminin, Canada
- Chambre rouge 3, fiche 17, Français, Chambre%20rouge
nom féminin, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Chambre haute du Parlement canadien qui se compose normalement de 105 sénateurs nommés par le gouverneur général sur la recommandation du premier ministre. 4, fiche 17, Français, - S%C3%A9nat
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le Sénat a les mêmes pouvoirs que la Chambre des communes, sauf celui de présenter des mesures financières. 4, fiche 17, Français, - S%C3%A9nat
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Senado
1, fiche 17, Espagnol, Senado
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cámara alta del Parlamento canadiense que se compone normalmente de 105 senadores nombrados por el Gobernador General por recomendación del Primer Ministro. 1, fiche 17, Espagnol, - Senado
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El Senado posee los mismos poderes que la Cámara de los Comunes, salvo la facultad de presentar medidas financieras. 1, fiche 17, Espagnol, - Senado
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- parliamentary privilege
1, fiche 18, Anglais, parliamentary%20privilege
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- personal privilege 2, fiche 18, Anglais, personal%20privilege
correct
- Member's immunity 3, fiche 18, Anglais, Member%27s%20immunity
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The rights and immunities enjoyed by a Member, necessary for the carrying out of Parliamentary duties. They include: freedom from arrest in civil cases; exemption from jury duty and appearance as a witness; and, in general, freedom from obstruction and intimidation. 2, fiche 18, Anglais, - parliamentary%20privilege
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- privilège parlementaire
1, fiche 18, Français, privil%C3%A8ge%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Somme des privilèges [négatifs] accordés aux députés pour leur permettre de s'acquitter de leurs responsabilités parlementaires. Ce sont : la protection contre l'arrestation dans les actions civiles, l'exemption du service de juré et de l'obligation de témoigner et, en général, la protection contre l'obstruction et l'intimidation. 2, fiche 18, Français, - privil%C3%A8ge%20parlementaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- inmunidad parlamentaria
1, fiche 18, Espagnol, inmunidad%20parlamentaria
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Suma de privilegios concedidos a los diputados para permitirles cumplir sus responsabilidades parlamentarias. 2, fiche 18, Espagnol, - inmunidad%20parlamentaria
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
El privilegio comprende la libertad de palabra en la Cámara de los Comunes y sus comisiones, protección contra el arresto en acciones civiles, exención de prestar servicio como miembro de un jurado y de comparecer como testigo y, en general, protección contra la obstrucción y la intimidación. 2, fiche 18, Espagnol, - inmunidad%20parlamentaria
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- letters patent
1, fiche 19, Anglais, letters%20patent
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- patent 2, fiche 19, Anglais, patent
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- patent letters
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lettres patentes
1, fiche 19, Français, lettres%20patentes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Texte qui, émis par le gouverneur en Conseil, établit un droit ou qui confère un pouvoir. 2, fiche 19, Français, - lettres%20patentes
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la nomination du Greffier de la Chambre des communes est attestée par lettres patentes. 2, fiche 19, Français, - lettres%20patentes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Documentos jurídicos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- carta patente
1, fiche 19, Espagnol, carta%20patente
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Instrumento legislativo expedido por el Gobernador en Consejo para otorgar un poder o conceder un derecho. 1, fiche 19, Espagnol, - carta%20patente
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de documento se utiliza, por ejemplo, para el nombramiento del Secretario de la Cámara de los Comunes. 1, fiche 19, Espagnol, - carta%20patente
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Speaker's chair
1, fiche 20, Anglais, Speaker%27s%20chair
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The chair at the north end of the Commons' Chamber occupied by the Speaker or another Presiding Officer when the House is in session. When the House is in Committee of the Whole, the Speaker's Chair is vacated... 2, fiche 20, Anglais, - Speaker%27s%20chair
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
At the north end of the [Senate] Chamber is a dais... with a pair of thrones, the larger of the two for the Queen or the Governor General, and the smaller for the spouse of the Queen or the Governor General. For regular sittings of the Senate, the Speaker's chair is placed in front of the thrones, but is removed when the Queen or the Governor General is present. From the chair, the Speaker maintains order during the proceedings in the Chamber. 3, fiche 20, Anglais, - Speaker%27s%20chair
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Senate and House of Commons. 4, fiche 20, Anglais, - Speaker%27s%20chair
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fauteuil du Président
1, fiche 20, Français, fauteuil%20du%20Pr%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- fauteuil présidentiel 2, fiche 20, Français, fauteuil%20pr%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Fauteuil situé à l'extrémité nord à la Chambre des communes, qui est occupé par le Président ou un autre président de séance lorsque la Chambre siège. Quand la Chambre se réunit en comité plénier, le fauteuil du Président est inoccupé [...] 3, fiche 20, Français, - fauteuil%20du%20Pr%C3%A9sident
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Du côté nord de la chambre [du Sénat] se trouve une estrade sur laquelle reposent un trône, pour la reine ou le gouverneur général, et un fauteuil pour son conjoint. Devant ce trône se trouve le fauteuil du Président, qu'on retire cependant lorsque la souveraine ou le gouverneur général est présent. C'est d'ici que le Président dirige les délibérations du Sénat. 4, fiche 20, Français, - fauteuil%20du%20Pr%C3%A9sident
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'usage français préconise l'emploi de la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités. 5, fiche 20, Français, - fauteuil%20du%20Pr%C3%A9sident
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Sénat et Chambre des communes. 5, fiche 20, Français, - fauteuil%20du%20Pr%C3%A9sident
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- sillón presidencial
1, fiche 20, Espagnol, sill%C3%B3n%20presidencial
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sillón situado en el extremo norte de la Cámara de los Comunes, ocupado por el Presidente u otro presidente de la sesión cuando la Cámara está en período de sesiones. 1, fiche 20, Espagnol, - sill%C3%B3n%20presidencial
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cuando la Cámara se reúne en comisión plenaria, el sillón presidencial queda sin ocupar y el Presidente de la comisión plenaria se sienta a la Mesa en lugar del Secretario. 1, fiche 20, Espagnol, - sill%C3%B3n%20presidencial
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Speaker of the House of Commons
1, fiche 21, Anglais, Speaker%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- first Commoner 2, fiche 21, Anglais, first%20Commoner
correct, Canada, moins fréquent
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The Member elected by the House (by secret ballot) to preside over its proceedings. 2, fiche 21, Anglais, - Speaker%20of%20the%20House%20of%20Commons
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In particular, he or she is responsible for maintaining order and decorum. As Chair of the Board of Internal Economy, the Speaker oversees the administration of the House. In addition, the Speaker is the spokesperson and representative of the House of Commons in its relations with the Senate, the Crown and other bodies outside the House of Commons. 2, fiche 21, Anglais, - Speaker%20of%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- House Speaker
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Président de la Chambre des communes
1, fiche 21, Français, Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Présidente de la Chambre des communes 2, fiche 21, Français, Pr%C3%A9sidente%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Orateur de la Chambre des communes 3, fiche 21, Français, Orateur%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Député élu (au scrutin secret) par la Chambre afin d'assumer la présidence des délibérations. 4, fiche 21, Français, - Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Président est particulièrement responsable du maintien de l'ordre et du décorum. À titre de président du Bureau de régie interne, il veille à l'administration de la Chambre. En outre, le Président est le porte-parole et le représentant de la Chambre des communes pour ses relations avec le Sénat, la Couronne et d'autres organismes extérieurs à la Chambre des communes. 4, fiche 21, Français, - Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Bien que l'usage français préconise l'emploi de la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités. 5, fiche 21, Français, - Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Presidente de la Cámara de los Comunes
1, fiche 21, Espagnol, Presidente%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- Presidente 1, fiche 21, Espagnol, Presidente
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Diputado elegido por la Cámara (por votación secreta) para presidir las deliberaciones. 1, fiche 21, Espagnol, - Presidente%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En particular, el Presidente de la Cámara es responsable de mantener el orden y el decoro. Como presidente del Consejo de Administración Interna, el Presidente supervisa la administración de la Cámara. Además, el Presidente es el portavoz y representante de la Cámara de los Comunes en sus relaciones con el Senado, la Corona y otros organismos exteriores a la Cámara de los Comunes. 1, fiche 21, Espagnol, - Presidente%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- collective responsibility of Cabinet
1, fiche 22, Anglais, collective%20responsibility%20of%20Cabinet
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- collective ministerial responsibility 2, fiche 22, Anglais, collective%20ministerial%20responsibility
correct
- cabinet responsibility 3, fiche 22, Anglais, cabinet%20responsibility
correct
- collective responsibility of ministers 4, fiche 22, Anglais, collective%20responsibility%20of%20ministers
- ministerial collective responsibility 4, fiche 22, Anglais, ministerial%20collective%20responsibility
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The principle by convention that the cabinet, though composed of many minds, speaks as one and is responsible or accountable as a body to the legislature for the actions and policies of each minister and his or her department ... 3, fiche 22, Anglais, - collective%20responsibility%20of%20Cabinet
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- responsabilité collective du Cabinet
1, fiche 22, Français, responsabilit%C3%A9%20collective%20du%20Cabinet
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- responsabilité collective ministérielle 1, fiche 22, Français, responsabilit%C3%A9%20collective%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
- responsabilité ministérielle collective 2, fiche 22, Français, responsabilit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle%20collective
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad colectiva de los ministros
1, fiche 22, Espagnol, responsabilidad%20colectiva%20de%20los%20ministros
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- responsabilidad colectiva del Gabinete 2, fiche 22, Espagnol, responsabilidad%20colectiva%20del%20Gabinete
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Aparte de ser uno de los principios teóricos que definen la naturaleza del gobiernoparlamentario frente al de separación de poderes, la doctrina de la responsabilidad ministerial tiene una serie de efectos prácticos para el funcionamiento del primero. En el caso británico esta convención constitucional no sólo se refiere a la responsabilidad colectiva de los ministros, sino también a su responsabilidad individual. La responsabilidad colectiva de los ministros en Gran Bretaña [...] sostiene que aquéllos responden colectivamente ante la Cámara de los Comunes. 1, fiche 22, Espagnol, - responsabilidad%20colectiva%20de%20los%20ministros
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Parliamentary Language
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Debates of the House of Commons
1, fiche 23, Anglais, Debates%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct, pluriel, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Official Report of Debates 2, fiche 23, Anglais, Official%20Report%20of%20Debates
correct, Canada
- House of Commons Debates: Official Report 3, fiche 23, Anglais, House%20of%20Commons%20Debates%3A%20Official%20Report
correct, Canada
- Hansard 4, fiche 23, Anglais, Hansard
correct, Canada
- Debates 2, fiche 23, Anglais, Debates
correct, pluriel, Canada
- Official Report of Debates of House of Commons 5, fiche 23, Anglais, Official%20Report%20of%20Debates%20of%20House%20of%20Commons
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The printed record of the proceedings in the House published after each sitting, and based on the edited and corrected text of the "blues". The Debates are often identified as "Hansard" which is the name of the British family originally responsible for the transcription of the proceedings of the House of Commons in the United Kingdom. Compare: "blues". 2, fiche 23, Anglais, - Debates%20of%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Débats de la Chambre des communes
1, fiche 23, Français, D%C3%A9bats%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel 2, fiche 23, Français, D%C3%A9bats%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20%3A%20compte%20rendu%20officiel
correct, nom masculin, Canada
- hansard 3, fiche 23, Français, hansard
correct, nom masculin, Canada
- Débats 1, fiche 23, Français, D%C3%A9bats
correct, nom masculin, pluriel, Canada
- Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes 4, fiche 23, Français, Compte%20rendu%20officiel%20des%20d%C3%A9bats%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Compte rendu des délibérations de la Chambre publié après chaque jour de séance. Les Débats sont souvent identifiés sous le nom de «hansard», nom de la famille britannique qui, à l'origine, a été chargée de la transcription des débats de la Chambre des communes du Royaume-Uni. Comparer : «bleus». 5, fiche 23, Français, - D%C3%A9bats%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
hansard : s'écrit toujours sans majuscule et n'est pas souligné ou en italique. 6, fiche 23, Français, - D%C3%A9bats%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de periódicos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Diario de Debates de la Cámara de los Comunes
1, fiche 23, Espagnol, Diario%20de%20Debates%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- Hansard 1, fiche 23, Espagnol, Hansard
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Informe integral (transcrito, revisado y corregido) de lo que se dice en la Cámara o en una comisión plenaria. 1, fiche 23, Espagnol, - Diario%20de%20Debates%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
El Diario de Debates se publica en las dos lenguas oficiales de Canadá después de cada jornada de sesión. El Diario de Debates es identificado a menudo con el nombre de "Hansard", apellido de la familia británica que, originalmente, se encargaba de preparar el informe oficial de los debates de la Cámara de los Comunes británica. 1, fiche 23, Espagnol, - Diario%20de%20Debates%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Parliamentary Procedure and Practice in the Dominion of Canada
1, fiche 24, Anglais, Parliamentary%20Procedure%20and%20Practice%20in%20the%20Dominion%20of%20Canada
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Bourinot 2, fiche 24, Anglais, Bourinot
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A work concerning procedure in the House of Commons, written by Sir John Bourinot, Clerk of the House from 1880 to 1902. The fourth edition appeared in 1916. Commonly referred to simply as Bourinot. Compare: procedural authority. 3, fiche 24, Anglais, - Parliamentary%20Procedure%20and%20Practice%20in%20the%20Dominion%20of%20Canada
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Parliamentary Procedure and Practice in the Dominion of Canada
1, fiche 24, Français, Parliamentary%20Procedure%20and%20Practice%20in%20the%20Dominion%20of%20Canada
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Bourinot 2, fiche 24, Français, Bourinot
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage consacré à la procédure de la Chambre des communes du Canada, rédigé par Sir John Bourinot, Greffier de la Chambre de 1880 à 1902. La quatrième édition est parue en 1916. Aussi appelé communément Bourinot. 2, fiche 24, Français, - Parliamentary%20Procedure%20and%20Practice%20in%20the%20Dominion%20of%20Canada
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Lenguaje parlamentario
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Parliamentary Procedure and Practice in the Dominion of Canada
1, fiche 24, Espagnol, Parliamentary%20Procedure%20and%20Practice%20in%20the%20Dominion%20of%20Canada
correct
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Primera obra dedicada al procedimiento de la Cámara de los Comunes de Canadá, redactada por Sir John Bourinot, Secretario de la Cámara de 1880 a 1902. La cuarta edición apareció en 1916. Se la llama comúnmente Bourinot. 1, fiche 24, Espagnol, - Parliamentary%20Procedure%20and%20Practice%20in%20the%20Dominion%20of%20Canada
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- constituency
1, fiche 25, Anglais, constituency
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- electoral district 2, fiche 25, Anglais, electoral%20district
correct, loi fédérale
- riding 3, fiche 25, Anglais, riding
correct, nom
- electoral division 4, fiche 25, Anglais, electoral%20division
correct, loi du Manitoba
- electoral area 5, fiche 25, Anglais, electoral%20area
correct
- polling district 6, fiche 25, Anglais, polling%20district
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Any area whose inhabitants are entitled to elect a member. 7, fiche 25, Anglais, - constituency
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
During debate, Members are identified not by their own names but by the name of their electoral district. 8, fiche 25, Anglais, - constituency
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- electoral ward
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- circonscription
1, fiche 25, Français, circonscription
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- comté 2, fiche 25, Français, comt%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, familier
- circonscription électorale 3, fiche 25, Français, circonscription%20%C3%A9lectorale
loi fédérale, nom féminin
- circonscription électorale municipale 4, fiche 25, Français, circonscription%20%C3%A9lectorale%20municipale
correct, voir observation, nom féminin
- division électorale 5, fiche 25, Français, division%20%C3%A9lectorale
nom féminin
- district électoral 6, fiche 25, Français, district%20%C3%A9lectoral
à éviter, loi du Manitoba, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Toute localité ou zone territoriale qui a le droit d'élire un député à la Chambre des communes. 7, fiche 25, Français, - circonscription
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
comté : Appellation familière [...] 7, fiche 25, Français, - circonscription
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Le terme «district électoral» constitue un anglicisme selon la commission de toponymie. Il est recommandé d'utiliser plutôt «circonscription électorale municipale». 4, fiche 25, Français, - circonscription
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Au cours des délibérations à la Chambre, un député est identifié par le nom de sa circonscription plutôt que par son nom. 7, fiche 25, Français, - circonscription
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- secteur électoral
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- distrito electoral
1, fiche 25, Espagnol, distrito%20electoral
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- circunscripción electoral 2, fiche 25, Espagnol, circunscripci%C3%B3n%20electoral
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Cualquier lugar o colectividad territorial cuya población tiene derecho a elegir un diputado que la represente en la Cámara de los Comunes. 3, fiche 25, Espagnol, - distrito%20electoral
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Durante las deliberaciones en la Cámara, los diputados no son identificados por su propio nombre sino por el de su circunscripción electoral. 3, fiche 25, Espagnol, - distrito%20electoral
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- adjournment debate
1, fiche 26, Anglais, adjournment%20debate
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- adjournment proceedings 2, fiche 26, Anglais, adjournment%20proceedings
correct, pluriel
- proceedings on adjournment 3, fiche 26, Anglais, proceedings%20on%20adjournment
correct, pluriel
- proceedings on the adjournment motion 4, fiche 26, Anglais, proceedings%20on%20the%20adjournment%20motion
correct, pluriel
- late show 4, fiche 26, Anglais, late%20show
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A thirty-minute period, four times a week, prior to the daily adjournment, during which Members may raise matters they believe have not been dealt with satisfactorily during Oral Question Period. 4, fiche 26, Anglais, - adjournment%20debate
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
proceedings: term usually used in the plural. 4, fiche 26, Anglais, - adjournment%20debate
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Questions are responded to by a Minister or Parliamentary Secretary. 5, fiche 26, Anglais, - adjournment%20debate
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- debate on adjournment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- débat d'ajournement
1, fiche 26, Français, d%C3%A9bat%20d%27ajournement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- débat sur la motion d'ajournement 2, fiche 26, Français, d%C3%A9bat%20sur%20la%20motion%20d%27ajournement
correct, nom masculin
- délibérations sur la motion d'ajournement 2, fiche 26, Français, d%C3%A9lib%C3%A9rations%20sur%20la%20motion%20d%27ajournement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Période de trente minutes, quatre fois par semaine, avant l'ajournement quotidien de la Chambre des communes permettant aux députés de soulever les questions auxquelles, à leur avis, on n'a pas répondu de façon satisfaisante durant la période des questions. 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9bat%20d%27ajournement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les termes «les couche-tard», «fin de séance», «la fin de soirée» et «l'arrière-soirée» ne sont plus utilisés. 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9bat%20d%27ajournement
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
délibérations sur la motion d'ajournement : terme habituellement utilisé au pluriel. 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9bat%20d%27ajournement
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Un Ministre ou un Secrétaire parlementaire répond aux questions. 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9bat%20d%27ajournement
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- débat au moment de l'ajournement
- couche-tard
- arrière-soirée
- fin de soirée
- fin de séance
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- debate previo al levantamiento de la sesión
1, fiche 26, Espagnol, debate%20previo%20al%20levantamiento%20de%20la%20sesi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Período de treinta minutos antes de que se levante cada día la sesión de la Cámara de los Comunes, durante el cual los diputados pueden plantear preguntas a las que, en su opinión, no se ha respondido debidamente durante el período de preguntas orales o, en el caso de las preguntas escritas, a las que no se ha respondido en el plazo de cuarenta y cinco días. 1, fiche 26, Espagnol, - debate%20previo%20al%20levantamiento%20de%20la%20sesi%C3%B3n
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Un Ministro o un Secretario Parlamentario responde a las preguntas. 1, fiche 26, Espagnol, - debate%20previo%20al%20levantamiento%20de%20la%20sesi%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pre-study of a bill
1, fiche 27, Anglais, pre%2Dstudy%20of%20a%20bill
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- preliminary study of a bill 1, fiche 27, Anglais, preliminary%20study%20of%20a%20bill
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The examination by a committee of a draft bill or of the subject matter of a bill before its formal introduction, or of a bill before second reading. 2, fiche 27, Anglais, - pre%2Dstudy%20of%20a%20bill
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- étude préalable d'un projet de loi
1, fiche 27, Français, %C3%A9tude%20pr%C3%A9alable%20d%27un%20projet%20de%20loi
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- étude préliminaire d'un projet de loi 1, fiche 27, Français, %C3%A9tude%20pr%C3%A9liminaire%20d%27un%20projet%20de%20loi
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Étude par un comité soit d'un avant-projet de loi ou de la teneur d'un projet de loi avant sa présentation officielle, soit d'un projet de loi avant la deuxième lecture. 2, fiche 27, Français, - %C3%A9tude%20pr%C3%A9alable%20d%27un%20projet%20de%20loi
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- estudio preliminar
1, fiche 27, Espagnol, estudio%20preliminar
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Disposición del Reglamento del Senado que permite que una comisión pueda estudiar el contenido de un proyecto de ley presentado a la Cámara de los Comunes a fin de acelerar su adopción por el Senado. 1, fiche 27, Espagnol, - estudio%20preliminar
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sitting
1, fiche 28, Anglais, sitting
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A meeting of the House of Commons within a session. 2, fiche 28, Anglais, - sitting
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A sitting may last for only a matter of minutes or may extend over several calendar days. 3, fiche 28, Anglais, - sitting
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Adjourn a sitting. 4, fiche 28, Anglais, - sitting
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- sittings
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- séance
1, fiche 28, Français, s%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Réunion de la Chambre des communes durant une session. 2, fiche 28, Français, - s%C3%A9ance
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Une séance peut durer quelques minutes seulement ou peut se prolonger sur une période de plusieurs jours. 3, fiche 28, Français, - s%C3%A9ance
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Ajourner une séance. 3, fiche 28, Français, - s%C3%A9ance
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- sesión
1, fiche 28, Espagnol, sesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Reunión en la Cámara de los Comunes durante un período de sesiones. 2, fiche 28, Espagnol, - sesi%C3%B3n
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La muy esperada primera sesión del Parlamento duró apenas 30 minutos y fue suspendida al no haber un acuerdo en torno a quién será su presidente. 3, fiche 28, Espagnol, - sesi%C3%B3n
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Si bien en general corresponde a un día civil, una sesión puede durar sólo unos minutos o prolongarse varios días. 2, fiche 28, Espagnol, - sesi%C3%B3n
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Aplazar, levantar, suspender una sesión. 4, fiche 28, Espagnol, - sesi%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- sponsor of a bill
1, fiche 29, Anglais, sponsor%20of%20a%20bill
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The Member or Minister who presents a bill in the House of Commons. Members are forbidden from accepting money to sponsor private bills or from acting as parliamentary agents for them. 1, fiche 29, Anglais, - sponsor%20of%20a%20bill
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- parrain d'un projet de loi
1, fiche 29, Français, parrain%20d%27un%20projet%20de%20loi
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Député ou ministre qui présente un projet de loi à la Chambre des communes. Il est interdit aux députés de toucher des honoraires pour avoir accepté de parrainer des projets de loi d'intérêt ou d'agir à titre d'agent parlementaire. 1, fiche 29, Français, - parrain%20d%27un%20projet%20de%20loi
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- patrocinador
1, fiche 29, Espagnol, patrocinador
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Diputado o ministro que presenta un proyecto de ley a la Cámara de los Comunes. 1, fiche 29, Espagnol, - patrocinador
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- weekly statement
1, fiche 30, Anglais, weekly%20statement
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- weekly business statement 2, fiche 30, Anglais, weekly%20business%20statement
correct
- Thursday statement 1, fiche 30, Anglais, Thursday%20statement
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A statement normally made at the end of oral question period on Thursday, outlining the Government business to be considered in the following week. It is made by the Government House Leader, usually in response to a question from the Opposition House Leader. 3, fiche 30, Anglais, - weekly%20statement
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- déclaration hebdomadaire
1, fiche 30, Français, d%C3%A9claration%20hebdomadaire
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- déclaration du jeudi 1, fiche 30, Français, d%C3%A9claration%20du%20jeudi
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Déclaration au cours de laquelle le leader du gouvernement à la Chambre, habituellement en réponse à une question posée par le leader de l'opposition à la Chambre, donne un aperçu des travaux qui seront abordés la semaine suivante. Cette déclaration a lieu à la fin de la période des questions orales du jeudi. 2, fiche 30, Français, - d%C3%A9claration%20hebdomadaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- declaración semanal
1, fiche 30, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20semanal
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Declaración en la cual el Líder del Gobierno en la Cámara de los Comunes, generalmente en respuesta a una pregunta planteada por el Líder de la Oposición en la Cámara de los Comunes, hace una reseña de los trabajos que se abordarán la semana siguiente. 1, fiche 30, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20semanal
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La declaración semanal tiene lugar al final del período de preguntas orales del jueves. 1, fiche 30, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20semanal
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- table in the House
1, fiche 31, Anglais, table%20in%20the%20House
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- table by the front door 2, fiche 31, Anglais, table%20by%20the%20front%20door
verbe
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
To table a document in the House of Commons. 3, fiche 31, Anglais, - table%20in%20the%20House
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A Minister or a Parliamentary Secretary may do this during the period set aside during Routine Proceedings or, with the permission of the House, at any other time during the sitting. 3, fiche 31, Anglais, - table%20in%20the%20House
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- déposer à la Chambre
1, fiche 31, Français, d%C3%A9poser%20%C3%A0%20la%20Chambre
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Présenter un document à la Chambre des communes. 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9poser%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le dépôt d'un document par un ministre ou un secrétaire parlementaire se fait au moment prévu à cette fin pendant les Affaires courantes ordinaires ou, avec la permission de la Chambre, en tout autre temps au cours de la séance. 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9poser%20%C3%A0%20la%20Chambre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- presentar ante la Cámara
1, fiche 31, Espagnol, presentar%20ante%20la%20C%C3%A1mara
correct
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Presentar un documento en la Cámara de los Comunes. 1, fiche 31, Espagnol, - presentar%20ante%20la%20C%C3%A1mara
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La presentación de un documento por un ministro o un secretario parlamentario se hace en el momento previsto para ese fin durante los Asuntos Ordinarios o, con el permiso de la Cámara, en cualquier otro momento de la sesión. 1, fiche 31, Espagnol, - presentar%20ante%20la%20C%C3%A1mara
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- solemn affirmation
1, fiche 32, Anglais, solemn%20affirmation
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An affirmation sworn by a Member before taking a seat in the House of Commons. 1, fiche 32, Anglais, - solemn%20affirmation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A solemn affirmation is an alternative to the oath of allegiance and has the same effect. 1, fiche 32, Anglais, - solemn%20affirmation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- affirmation solennelle
1, fiche 32, Français, affirmation%20solennelle
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Affirmation que doit prêter un député avant de prendre son siège à la Chambre des communes. 1, fiche 32, Français, - affirmation%20solennelle
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'affirmation solennelle peut remplacer le serment d'allégeance. 1, fiche 32, Français, - affirmation%20solennelle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- afirmación solemne
1, fiche 32, Espagnol, afirmaci%C3%B3n%20solemne
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Juramento que debe prestar un diputado antes de tomar su escaño en la Cámara de los Comunes. 1, fiche 32, Espagnol, - afirmaci%C3%B3n%20solemne
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La afirmación solemne puede reemplazar el juramento de fidelidad. 1, fiche 32, Espagnol, - afirmaci%C3%B3n%20solemne
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Standing Orders of the House of Commons
1, fiche 33, Anglais, Standing%20Orders%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The collection of the permanent written rules adopted by the House to govern its proceedings 2, fiche 33, Anglais, - Standing%20Orders%20of%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Standing Orders
- Standing Orders of the House
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Règlement de la Chambre des communes
1, fiche 33, Français, R%C3%A8glement%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Recueil qui contient les règles écrites permanentes que la Chambre a adoptées afin de régir ses travaux 2, fiche 33, Français, - R%C3%A8glement%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Règlement de la Chambre
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Lenguaje parlamentario
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Reglamento de la Cámara de los Comunes
1, fiche 33, Espagnol, Reglamento%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Colección de las reglas escritas permanentes que la Cámara ha adoptado para dirigir sus trabajos. 1, fiche 33, Espagnol, - Reglamento%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- seconder
1, fiche 34, Anglais, seconder
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A Member who formally supports a motion or amendment in the House of Commons. 2, fiche 34, Anglais, - seconder
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Member does not actually need to speak in order to support a motion but may simply indicate his or her consent. 2, fiche 34, Anglais, - seconder
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- appuyeur
1, fiche 34, Français, appuyeur
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- appuyeuse 2, fiche 34, Français, appuyeuse
correct, nom féminin
- comotionnaire 3, fiche 34, Français, comotionnaire
correct, nom masculin
- second proposeur 4, fiche 34, Français, second%20proposeur
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Député qui donne son appui officiel à une motion ou à un amendement. 5, fiche 34, Français, - appuyeur
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le député peut indiquer son consentement sans prendre la parole. 5, fiche 34, Français, - appuyeur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- secundador
1, fiche 34, Espagnol, secundador
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Diputado que da su apoyo oficial a una moción o enmienda en la Cámara de los Comunes. 1, fiche 34, Espagnol, - secundador
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- reprimand
1, fiche 35, Anglais, reprimand
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Pursuant to an order of the House of Commons, a formal reproof addressed by the Speaker to a person adjudged guilty of a breach of privilege or of a contempt of the House. 2, fiche 35, Anglais, - reprimand
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- réprimande
1, fiche 35, Français, r%C3%A9primande
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Conformément à un ordre de la Chambre des communes, reproche formel adressé par le Président à une personne reconnue coupable d'atteinte au privilège ou d'outrage à la Chambre. 2, fiche 35, Français, - r%C3%A9primande
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- reprimenda
1, fiche 35, Espagnol, reprimenda
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
De acuerdo con una orden de la Cámara de los Comunes, reproche formal dirigido por el Presidente a una persona reconocida culpable de violación del privilegio o desacato al Parlamento. 2, fiche 35, Espagnol, - reprimenda
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- suspension of a sitting
1, fiche 36, Anglais, suspension%20of%20a%20sitting
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A pause during the course of a sitting of the House of Commons. 2, fiche 36, Anglais, - suspension%20of%20a%20sitting
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Distinguish: recess. 3, fiche 36, Anglais, - suspension%20of%20a%20sitting
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
When the sitting is suspended, the Speaker leaves the Chair but the Mace remains on the Table. 3, fiche 36, Anglais, - suspension%20of%20a%20sitting
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- suspension d'une séance
1, fiche 36, Français, suspension%20d%27une%20s%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Interruption au cours d'une séance de la Chambre des communes. 1, fiche 36, Français, - suspension%20d%27une%20s%C3%A9ance
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Distinguer : ajournement de la Chambre; intersession. 1, fiche 36, Français, - suspension%20d%27une%20s%C3%A9ance
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'une séance est suspendue, le Président quitte le fauteuil mais la Masse reste sur le Bureau. 1, fiche 36, Français, - suspension%20d%27une%20s%C3%A9ance
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- interrupción de una sesión
1, fiche 36, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20de%20una%20sesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- suspensión de una sesión 2, fiche 36, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20de%20una%20sesi%C3%B3n
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Pausa en el curso de una sesión de la Cámara de los Comunes. 1, fiche 36, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20de%20una%20sesi%C3%B3n
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
El presidente [...] puede suspender [...] la sesión en caso de alboroto o desobediencia obstinada de un diputado [...]. La suspensión debe durar un máximo de media hora y, acto seguido, debe reanudarse la sesión de pleno derecho. 2, fiche 36, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20de%20una%20sesi%C3%B3n
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Cuando la sesión se suspende, el Presidente deja su sillón, pero la Maza se queda sobre la Mesa. 1, fiche 36, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20de%20una%20sesi%C3%B3n
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
El verbo "suspender" es polisémico y es, por lo tanto, importante no confundir el significado de "interrumpir temporalmente" con el de "aplazar". 3, fiche 36, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20de%20una%20sesi%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Official Opposition
1, fiche 37, Anglais, Official%20Opposition
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Her Majesty's Opposition 2, fiche 37, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Opposition
correct
- Her Majesty's Loyal Opposition 2, fiche 37, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Loyal%20Opposition
correct
- Opposition 3, fiche 37, Anglais, Opposition
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The party or coalition of parties holding the second largest number of seats in the House of Commons. It presents itself as an alternative to the Government of the day and is accorded certain financial and procedural advantages over other parties in opposition. 4, fiche 37, Anglais, - Official%20Opposition
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
... called "Her Majesty's Loyal Opposition" to emphasize the notion that an opposition is loyal to the Crown. 2, fiche 37, Anglais, - Official%20Opposition
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Opposition officielle
1, fiche 37, Français, Opposition%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Opposition de Sa Majesté 2, fiche 37, Français, Opposition%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom féminin
- La loyale Opposition de Sa Majesté 2, fiche 37, Français, La%20loyale%20Opposition%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom féminin
- opposition 3, fiche 37, Français, opposition
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Parti ou coalition de partis détenant le deuxième plus grand nombre de sièges à la Chambre des communes. Étant perçue comme le parti ou la coalition de partis pouvant être appelé à remplacer le gouvernement, elle a droit à certains avantages, financiers et autres qui relèvent du domaine de la procédure. Ces avantages ne sont pas accordés aux autres partis de l'opposition. 3, fiche 37, Français, - Opposition%20officielle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Oposición Oficial
1, fiche 37, Espagnol, Oposici%C3%B3n%20Oficial
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Partido o coalición de partidos que ocupa el segundo lugar en cuanto a número de escaños en la Cámara de los Comunes. 1, fiche 37, Espagnol, - Oposici%C3%B3n%20Oficial
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La Oposición Oficial tiene derecho a ciertas ventajas financieras y procedimentales que no se conceden a otros partidos de oposición. 1, fiche 37, Espagnol, - Oposici%C3%B3n%20Oficial
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- recognized party
1, fiche 38, Anglais, recognized%20party
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A political group granted special rights in debate, and awarded certain financial allowances. The determination is based on the Parliament of Canada Act, the Standing Orders, decisions of the House tradition and parliamentary practice. 2, fiche 38, Anglais, - recognized%20party
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Party with a membership of at least 12 Members of Parliament 3, fiche 38, Anglais, - recognized%20party
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- parti reconnu
1, fiche 38, Français, parti%20reconnu
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Formation politique jouissant de droits spéciaux dans les débats, et à laquelle sont versées certaines sommes, établies conformément à la Loi sur le Parlement du Canada, le Règlement et les décisions de la Chambre, la tradition et la procédure parlementaire. 2, fiche 38, Français, - parti%20reconnu
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le terme «parti reconnu» s'entend d'un parti qui compte au moins douze députés à la Chambre. Le chiffre 12 est devenu une sorte de référence. 3, fiche 38, Français, - parti%20reconnu
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- partido reconocido
1, fiche 38, Espagnol, partido%20reconocido
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Grupo político que cuenta con 12 o más diputados en la Cámara de los Comunes. 1, fiche 38, Espagnol, - partido%20reconocido
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- parliamentary fees
1, fiche 39, Anglais, parliamentary%20fees
correct, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Fees payable to the House of Commons or Senate by anyone seeking to have a private bill adopted. 2, fiche 39, Anglais, - parliamentary%20fees
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The fees must be paid before the bill is considered at the committee stage. 3, fiche 39, Anglais, - parliamentary%20fees
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- droits parlementaires
1, fiche 39, Français, droits%20parlementaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- taxes parlementaires 2, fiche 39, Français, taxes%20parlementaires
nom féminin, pluriel
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Droits versés à la Chambre des communes ou au Sénat par quiconque désire faire adopter un projet de loi d'intérêt privé. 3, fiche 39, Français, - droits%20parlementaires
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ces droits doivent être versés avant la prise en considération du projet de loi par un comité. 4, fiche 39, Français, - droits%20parlementaires
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- derechos parlamentarios
1, fiche 39, Espagnol, derechos%20parlamentarios
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Derechos pagaderos al Senado o a la Cámara de los Comunes por una persona que desea hacer adoptar un proyecto de ley de interés privado. 1, fiche 39, Espagnol, - derechos%20parlamentarios
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Los derechos parlamentarios se deben abonar antes de que una comisión examine el proyecto de ley. 1, fiche 39, Espagnol, - derechos%20parlamentarios
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- opening of Parliament
1, fiche 40, Anglais, opening%20of%20Parliament
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The ceremony in the Senate Chamber opening the first session of a new Parliament at which the Commons' Speaker claims the rights and privileges of the House of Commons. It is followed by the Governor General's Throne Speech, giving the reasons for summoning Parliament. 2, fiche 40, Anglais, - opening%20of%20Parliament
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ouverture d'une législature
1, fiche 40, Français, ouverture%20d%27une%20l%C3%A9gislature
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- rentrée parlementaire 2, fiche 40, Français, rentr%C3%A9e%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Cérémonie qui a lieu au Sénat, à l'ouverture de la première session d'une nouvelle législature, au cours de laquelle le Président de la Chambre des communes réclame les droits et les privilèges des Communes. Elle est suivie du discours du Trône que le gouverneur général prononce et dans lequel il indique les raisons de la convocation du Parlement. 2, fiche 40, Français, - ouverture%20d%27une%20l%C3%A9gislature
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- ouverture du Parlement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- apertura de la legislatura
1, fiche 40, Espagnol, apertura%20de%20la%20legislatura
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ceremonia que tiene lugar en el Senado en la apertura del primer período de sesiones de una nueva legislatura en la cual el Presidente de la Cámara reclama los derechos y privilegios de los Comunes. 1, fiche 40, Espagnol, - apertura%20de%20la%20legislatura
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A dicha ceremonia sigue el Discurso del Trono que el Gobernador General pronuncia y en que indica las razones para convocar al Parlamento. 1, fiche 40, Espagnol, - apertura%20de%20la%20legislatura
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- order of precedence
1, fiche 41, Anglais, order%20of%20precedence
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- precedence list 2, fiche 41, Anglais, precedence%20list
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A list of the items of Private Members' Business (motions and bills) which have been scheduled for debate. The items, selected by random draw, are debated in turn and are then either dropped, voted upon or returned to the bottom of the list in accordance with the Standing Orders. 3, fiche 41, Anglais, - order%20of%20precedence
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ordre de priorité
1, fiche 41, Français, ordre%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- liste de priorité 2, fiche 41, Français, liste%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Liste des affaires émanant des députés (les motions et les projets de loi) qui doivent faire l'objet d'un débat. Les affaires choisies lors d'un tirage au sort sont débattues à tour de rôle et sont ensuite reportées au bas de la liste de priorité, mises aux voix ou rayées du Feuilleton, suivant les dispositions du Règlement. 3, fiche 41, Français, - ordre%20de%20priorit%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- orden de prioridad
1, fiche 41, Espagnol, orden%20de%20prioridad
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- lista de prioridad 2, fiche 41, Espagnol, lista%20de%20prioridad
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Lista de asuntos planteados por los diputados (mociones y proyectos de ley) que han sido escogidos para ser objeto de debate. 2, fiche 41, Espagnol, - orden%20de%20prioridad
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Los asuntos seleccionados se debaten por turno y luego se remiten al pie de la lista, se votan o se suprimen del Orden del Día Oficial, de acuerdo con las disposiciones del Reglamento de la Cámara de los Comunes. 2, fiche 41, Espagnol, - orden%20de%20prioridad
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- procedural clerk
1, fiche 42, Anglais, procedural%20clerk
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A member of the professional procedural cadre who performs various administrative and procedural duties in the Clerk's sector. 2, fiche 42, Anglais, - procedural%20clerk
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- greffier à la procédure
1, fiche 42, Français, greffier%20%C3%A0%20la%20proc%C3%A9dure
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- greffière à la procédure 2, fiche 42, Français, greffi%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20proc%C3%A9dure
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Membre de l'équipe professionnelle des greffiers à la procédure qui assume diverses fonctions reliées à l'administration et à la procédure dans le secteur du Greffier. 3, fiche 42, Français, - greffier%20%C3%A0%20la%20proc%C3%A9dure
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- secretario de administrativo
1, fiche 42, Espagnol, secretario%20de%20administrativo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Miembro del equipo profesional de los secretarios de procedimiento que asume diversas funciones relacionadas con la administración y el procedimiento en los Servicios de Procedimiento de la Cámara de los Comunes. 2, fiche 42, Espagnol, - secretario%20de%20administrativo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- oral question period
1, fiche 43, Anglais, oral%20question%20period
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- question period 2, fiche 43, Anglais, question%20period
correct
- question time 3, fiche 43, Anglais, question%20time
Europe
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A daily 45-minute period in the House during which oral questions may be addressed to Ministers and committee chairmen. 4, fiche 43, Anglais, - oral%20question%20period
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- période des questions orales
1, fiche 43, Français, p%C3%A9riode%20des%20questions%20orales
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- période des questions 2, fiche 43, Français, p%C3%A9riode%20des%20questions
nom féminin
- heure des questions 3, fiche 43, Français, heure%20des%20questions
nom féminin, Europe
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
À la Chambre des communes, période quotidienne d'une durée de 45 minutes au cours de laquelle les députés peuvent adresser des questions aux ministres et aux présidents des comités. 4, fiche 43, Français, - p%C3%A9riode%20des%20questions%20orales
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- período de preguntas orales
1, fiche 43, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20preguntas%20orales
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de preguntas 2, fiche 43, Espagnol, tiempo%20de%20preguntas
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
En la Cámara de los Comunes, período diario de 45 minutos de duración en el cual los diputados pueden dirigir preguntas orales a los ministros y presidentes de comisiones. 1, fiche 43, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20preguntas%20orales
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- procedural authority
1, fiche 44, Anglais, procedural%20authority
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A work dealing with the procedure and practices of the House which may be referred to for guidance in resolving points of order and questions of privilege. 2, fiche 44, Anglais, - procedural%20authority
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The most frequently cited works are those of Beauchesne, Bourinot and, for British procedure, Erskine May. 3, fiche 44, Anglais, - procedural%20authority
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- autorité en matière de procédure
1, fiche 44, Français, autorit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage traitant de la procédure et des pratiques de la Chambre des communes qui peut servir de référence pour régler les difficultés soulevées par les questions de privilège et les rappels au Règlement. 1, fiche 44, Français, - autorit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20proc%C3%A9dure
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
On cite le plus souvent les ouvrages de Beauchesne, de Bourinot et, concernant les pratiques britanniques, d'Erskine May. 2, fiche 44, Français, - autorit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20proc%C3%A9dure
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- autoridad en materia de procedimiento
1, fiche 44, Espagnol, autoridad%20en%20materia%20de%20procedimiento
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Obra que trata del procedimiento y usos de la Cámara de los Comunes, que puede servir de referencia para resolver dificultades planteadas por cuestiones de privilegio y cuestiones de orden. 1, fiche 44, Espagnol, - autoridad%20en%20materia%20de%20procedimiento
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Las obras citadas con mayor frecuencia son las de Marleau y Montpetit, Beauchesne, Bourinot y, con respecto a las prácticas británicas, Erskine May. 1, fiche 44, Espagnol, - autoridad%20en%20materia%20de%20procedimiento
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Citizenship and Immigration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- oath of allegiance
1, fiche 45, Anglais, oath%20of%20allegiance
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- loyalty oath 2, fiche 45, Anglais, loyalty%20oath
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An oath of loyalty to the Sovereign, in accordance with the requirements of the Constitution Act, 1867, sworn by a member before taking a seat in the House of Commons. 3, fiche 45, Anglais, - oath%20of%20allegiance
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
oath of allegiance - An oath by which one promises to maintain fidelity to a particular sovereign or government. This oath is most often administered to a high public officer, to a soldier or sailor, or to an alien applying for naturalization. 2, fiche 45, Anglais, - oath%20of%20allegiance
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Citoyenneté et immigration
Fiche 45, La vedette principale, Français
- serment d'allégeance
1, fiche 45, Français, serment%20d%27all%C3%A9geance
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- affirmation d'allégence 2, fiche 45, Français, affirmation%20d%27all%C3%A9gence
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Serment de fidélité envers la Souveraine que doit prêter un député avant de prendre son siège à la Chambre des communes, conformément aux dispositions de la Loi constitutionnelle de 1867. 3, fiche 45, Français, - serment%20d%27all%C3%A9geance
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- juramento de fidelidad
1, fiche 45, Espagnol, juramento%20de%20fidelidad
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Juramento de lealtad a la Soberana, que debe prestar un diputado antes de ocupar su escaño en la Cámara de los Comunes, de acuerdo con las disposiciones de la Ley Constitucional de 1867. 1, fiche 45, Espagnol, - juramento%20de%20fidelidad
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Parliament of Canada Act
1, fiche 46, Anglais, Parliament%20of%20Canada%20Act
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The statute which makes formal claim to the privileges of Parliament and lays out the administrative framework for both Houses, including, among many other provisions, for the House of Commons, the role of the Board of Internal Economy. 2, fiche 46, Anglais, - Parliament%20of%20Canada%20Act
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Loi sur le Parlement du Canada
1, fiche 46, Français, Loi%20sur%20le%20Parlement%20du%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Loi qui officialise les privilèges dévolus au Parlement et qui établit la structure administrative des deux Chambres incluant, entre autres dispositions, le rôle du Bureau de régie interne de la Chambre des communes. 2, fiche 46, Français, - Loi%20sur%20le%20Parlement%20du%20Canada
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Lenguaje parlamentario
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre el Parlamento de Canadá
1, fiche 46, Espagnol, Ley%20sobre%20el%20Parlamento%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ley que oficializa la reclamación de privilegios del Parlamento y establece la estructura administrativa de las dos Cámaras, incluyendo, entre otras disposiciones, la función del Consejo de Administración Interna de la Cámara de los Comunes. 1, fiche 46, Espagnol, - Ley%20sobre%20el%20Parlamento%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Parliamentary Language
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- proceedings
1, fiche 47, Anglais, proceedings
correct, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The actions taken by the House of Commons or by a committee. 2, fiche 47, Anglais, - proceedings
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... the organizing committee must be fully prepared to exercise its proper rights and take any action necessary to ensure that its requirements are complied with. ... this is the only way to ensure that delegates obtain the fullest benefit from the proceedings of the conference. 3, fiche 47, Anglais, - proceedings
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The most important parts of the proceedings are the decisions that are taken. 2, fiche 47, Anglais, - proceedings
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Vocabulaire parlementaire
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- délibérations
1, fiche 47, Français, d%C3%A9lib%C3%A9rations
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Travaux de la Chambre des communes ou de ses comités. 2, fiche 47, Français, - d%C3%A9lib%C3%A9rations
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les décisions prises par la Chambre ou par les comités constituent la partie la plus importante des délibérations. 2, fiche 47, Français, - d%C3%A9lib%C3%A9rations
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
- Lenguaje parlamentario
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- deliberaciones
1, fiche 47, Espagnol, deliberaciones
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Trabajos de la Cámara de los Comunes o de sus comisiones. 2, fiche 47, Espagnol, - deliberaciones
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Las decisiones adoptadas por la Cámara o las comisiones constituyen la parte más importante de las deliberaciones. 2, fiche 47, Espagnol, - deliberaciones
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- page
1, fiche 48, Anglais, page
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A university student employed to carry messages, and to deliver House of Commons documents and other reading material to Members in the Chamber during sittings of the House. 2, fiche 48, Anglais, - page
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- page
1, fiche 48, Français, page
correct, nom masculin et féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Étudiant universitaire engagé pour transmettre pendant les séances des messages et livrer des documents parlementaires et autres aux députés qui sont dans la Chambre. 1, fiche 48, Français, - page
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- paje
1, fiche 48, Espagnol, paje
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Estudiante universitario(de un grupo de 40 elegidos cada año) que la Cámara de los Comunes contrata para transmitir mensajes y entregar documentos parlamentarios y otras cosas a los diputados de la Cámara durante las sesiones. 1, fiche 48, Espagnol, - paje
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Mace
1, fiche 49, Anglais, Mace
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A large, heavy and richly ornamented staff which is the symbol of authority of the House of Commons. 2, fiche 49, Anglais, - Mace
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
When the Speaker takes the Chair, the Mace is placed on the Table by the Sergeant-at-Arms to signify the House is in session. 2, fiche 49, Anglais, - Mace
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- masse
1, fiche 49, Français, masse
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Bâton massif, lourd et richement orné qui symbolise l'autorité de la Chambre. 2, fiche 49, Français, - masse
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le Président prend place au fauteuil, le Sergent d'armes dépose la masse sur le Bureau pour signifier que la Chambre siège. 3, fiche 49, Français, - masse
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Maza
1, fiche 49, Espagnol, Maza
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Bastón pesado de grandes dimensiones y ricamente adornado que simboliza la autoridad de la Cámara de los Comunes. 2, fiche 49, Espagnol, - Maza
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Cuando el Presidente ocupa el Sillón, el Sargento de Armas coloca la Maza en la mesa para significar que la Cámara sesiona. 2, fiche 49, Espagnol, - Maza
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- majority government
1, fiche 50, Anglais, majority%20government
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A government formed by the party or the coalition of parties holding the majority of seats in the House of Commons. 2, fiche 50, Anglais, - majority%20government
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- gouvernement majoritaire
1, fiche 50, Français, gouvernement%20majoritaire
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Gouvernement constitué par un parti politique ou une coalition de partis détenant la majorité des sièges à la Chambre des communes. 2, fiche 50, Français, - gouvernement%20majoritaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- gobierno mayoritario
1, fiche 50, Espagnol, gobierno%20mayoritario
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Gobierno constituido por un partido político o una coalición de partidos que tiene la mayoría de los escaños en la Cámara de los Comunes. 1, fiche 50, Espagnol, - gobierno%20mayoritario
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- expel a Member
1, fiche 51, Anglais, expel%20a%20Member
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Rid the House of one of its members who is found to be unfit to sit. 1, fiche 51, Anglais, - expel%20a%20Member
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- expulser un député
1, fiche 51, Français, expulser%20un%20d%C3%A9put%C3%A9
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Écarter de la Chambre des communes un député n'ayant pas les compétences voulues pour y siéger. 1, fiche 51, Français, - expulser%20un%20d%C3%A9put%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- expulsar a un diputado
1, fiche 51, Espagnol, expulsar%20a%20un%20diputado
correct
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Despedir a un diputado que, en opinión de la Cámara, carece de las competencias necesarias para ser miembro de la Cámara de los Comunes. 1, fiche 51, Espagnol, - expulsar%20a%20un%20diputado
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- House of Commons
1, fiche 52, Anglais, House%20of%20Commons
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The elected part of the Parliament of Canada, which, with the Crown and the Senate, constitutes the Parliament of Canada. 2, fiche 52, Anglais, - House%20of%20Commons
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Made up of 308 Members, the House alone is constitutionally authorized to introduce legislation concerned with the raising or spending of funds. 3, fiche 52, Anglais, - House%20of%20Commons
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- HC
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Chambre des communes
1, fiche 52, Français, Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Chambre basse élue qui, avec le Sénat et la Couronne, forme le Parlement du Canada. 2, fiche 52, Français, - Chambre%20des%20communes
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Composée de 308 députés, seule la Chambre est autorisée par la Constitution à présenter des projets de loi pour la levée ou la dépense de fonds publics. 3, fiche 52, Français, - Chambre%20des%20communes
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- CC
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Cámara de los Comunes
1, fiche 52, Espagnol, C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- Cámara Baja 1, fiche 52, Espagnol, C%C3%A1mara%20Baja
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Cámara baja del Parlamento de Canadá constituida por los representantes electos. Está integrada por 308 diputados y es la única autorizada por la Constitución para presentar proyectos de ley relativos a la recaudación o gasto de fondos públicos. 1, fiche 52, Espagnol, - C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- minority government
1, fiche 53, Anglais, minority%20government
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A government formed by a party, or a coalition of parties, which does not hold a majority of the seats in the House of Commons. 2, fiche 53, Anglais, - minority%20government
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
While a minority government does not hold a majority of seats, it usually does hold more than any other party or coalition and must maintain the confidence of the House to continue in power. 2, fiche 53, Anglais, - minority%20government
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- gouvernement minoritaire
1, fiche 53, Français, gouvernement%20minoritaire
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Gouvernement constitué par un parti politique ou par une coalition de partis qui ne détient pas la majorité des sièges à la Chambre des communes. 2, fiche 53, Français, - gouvernement%20minoritaire
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'un gouvernement minoritaire ne détienne pas la majorité des sièges, il détient habituellement plus de sièges qu'une coalition de partis ou que tout autre parti et doit conserver la confiance de la Chambre pour continuer à gouverner. 3, fiche 53, Français, - gouvernement%20minoritaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- gobierno minoritario
1, fiche 53, Espagnol, gobierno%20minoritario
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Gobierno constituido por un partido político, posiblemente en coalición con uno o más partidos, que no tiene la mayoría de los escaños en la Cámara de los Comunes. 1, fiche 53, Espagnol, - gobierno%20minoritario
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Aunque un gobierno minoritario no tiene la mayoría de los escaños, por lo general tiene más escaños que cualquier otro partido o coalición de partidos y debe conservar la confianza de la Cámara para seguir gobernando. 1, fiche 53, Espagnol, - gobierno%20minoritario
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- message
1, fiche 54, Anglais, message
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A formal communication between the House of Commons and the Senate, which accompanies bills or conveys a request or information. The Governor General may also communicate by message. 1, fiche 54, Anglais, - message
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- message
1, fiche 54, Français, message
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Communication officielle entre la Chambre des communes et le Sénat qui accompagne les projets de loi ou que l'une ou l'autre chambre utilise afin de transmettre une requête ou des renseignements. Le gouverneur général peut aussi communiquer par voie de message. 1, fiche 54, Français, - message
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- mensaje
1, fiche 54, Espagnol, mensaje
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Comunicación formal entre la Cámara de los Comunes y el Senado que acompaña los proyectos de ley o se utiliza para transmitir una petición. 1, fiche 54, Espagnol, - mensaje
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
El Gobernador General también puede comunicarse con la Cámara mediante un mensaje. 1, fiche 54, Espagnol, - mensaje
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- first-past-the-post system
1, fiche 55, Anglais, first%2Dpast%2Dthe%2Dpost%20system
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- plurality system 2, fiche 55, Anglais, plurality%20system
correct
- first past the post system 3, fiche 55, Anglais, first%20past%20the%20post%20system
correct
- single-member constituency plurality system 4, fiche 55, Anglais, single%2Dmember%20constituency%20plurality%20system
correct
- single-member, simple plurality system 3, fiche 55, Anglais, single%2Dmember%2C%20simple%20plurality%20system
correct
- plurality single-member system 5, fiche 55, Anglais, plurality%20single%2Dmember%20system
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An electoral system in which the candidate receiving more votes than any other candidate is declared elected, whether or not the winner has received an absolute majority of the votes. 6, fiche 55, Anglais, - first%2Dpast%2Dthe%2Dpost%20system
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The first-past-the-post system is used to elect Members to the House of Commons. 6, fiche 55, Anglais, - first%2Dpast%2Dthe%2Dpost%20system
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système uninominal majoritaire à un tour
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20uninominal%20majoritaire%20%C3%A0%20un%20tour
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- scrutin majoritaire uninominal à un tour 2, fiche 55, Français, scrutin%20majoritaire%20uninominal%20%C3%A0%20un%20tour
correct, nom masculin
- scrutin anglais 3, fiche 55, Français, scrutin%20anglais
correct, nom masculin
- système majoritaire uninominal 4, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20%20majoritaire%20uninominal%20
correct, nom masculin
- système uninominal à majorité simple 5, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20uninominal%20%C3%A0%20majorit%C3%A9%20simple
correct, nom masculin
- système majoritaire 6, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20majoritaire
correct, nom masculin
- système à majorité relative 7, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20majorit%C3%A9%20relative
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Système électoral suivant lequel est déclaré élu le candidat qui a obtenu le plus grand nombre de votes, même s'il n'a pas reçu une majorité absolue des voix exprimées. Ce système est utilisé pour faire élire les députés à la Chambre des communes. 3, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20uninominal%20majoritaire%20%C3%A0%20un%20tour
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Termes abrégés utilisés au Canada : «scrutin majoritaire» et «système majoritaire». 4, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20uninominal%20majoritaire%20%C3%A0%20un%20tour
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- scrutin majoritaire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- sistema uninominal mayoritario
1, fiche 55, Espagnol, sistema%20uninominal%20mayoritario
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- sistema uninominal mayoritario a una vuelta 2, fiche 55, Espagnol, sistema%20uninominal%20mayoritario%20a%20una%20vuelta
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Sistema electoral en el que es declarado elegido el candidato que haya obtenido el mayor número de votos, aunque no tenga una mayoría absoluta de los votos emitidos. 2, fiche 55, Espagnol, - sistema%20uninominal%20mayoritario
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Este sistema es utilizado para elegir a los diputados de la Cámara de los Comunes. 2, fiche 55, Espagnol, - sistema%20uninominal%20mayoritario
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- floor of the House
1, fiche 56, Anglais, floor%20of%20the%20House
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
That part of the chamber of the House of Commons reserved for the members and certain officials of the House. 2, fiche 56, Anglais, - floor%20of%20the%20House
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- parquet de la Chambre
1, fiche 56, Français, parquet%20de%20la%20Chambre
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Partie de la Chambre des communes réservée aux députés et à certains fonctionnaires de la Chambre. 1, fiche 56, Français, - parquet%20de%20la%20Chambre
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- salón de sesiones
1, fiche 56, Espagnol, sal%C3%B3n%20de%20sesiones
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- hemiciclo 1, fiche 56, Espagnol, hemiciclo
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Parte de la Cámara de los Comunes reservada a los diputados y funcionarios de la Cámara. 1, fiche 56, Espagnol, - sal%C3%B3n%20de%20sesiones
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Parliamentary Language
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ex officio member
1, fiche 57, Anglais, ex%20officio%20member
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A person unofficially attached to a committee in a capacity other than that of a research staff member or of a consultant. 2, fiche 57, Anglais, - ex%20officio%20member
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
In House of Commons practice ex officio members may be allowed to question witnesses and participate in the drafting of a report, but they are not allowed to vote or be counted in the quorum. 3, fiche 57, Anglais, - ex%20officio%20member
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- ex-officio member
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- membre d'office
1, fiche 57, Français, membre%20d%27office
correct, nom masculin et féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- membre nommé d'office 2, fiche 57, Français, membre%20nomm%C3%A9%20d%27office
nom masculin et féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Personne rattachée de façon non officielle à un comité (autre que le personnel de recherche ou les conseillers). 3, fiche 57, Français, - membre%20d%27office
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le membre d'office est parfois autorisé, en accord avec l'usage à la Chambre des communes, à interroger les témoins et à participer à la rédaction d'un rapport, mais n'a pas droit de vote et n'est pas pris en compte dans le quorum. 4, fiche 57, Français, - membre%20d%27office
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- miembro de oficio
1, fiche 57, Espagnol, miembro%20de%20oficio
correct, nom masculin et féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Persona que, debido a su situación, al cargo que ocupa o a sus conocimientos especializados, es adscrita de forma no oficial a una comisión en una capacidad diferente a la del personal de investigación o los consultores. 1, fiche 57, Espagnol, - miembro%20de%20oficio
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Según la práctica de la Cámara de los Comunes, en ocasiones los miembros de oficio están autorizados a interrogar a los testigos y participar en la redacción de un informe, si bien no tienen derecho de voto ni son incluidos a la hora de determinar el quórum. 1, fiche 57, Espagnol, - miembro%20de%20oficio
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- name a Member
1, fiche 58, Anglais, name%20a%20Member
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The Speaker names a member for disregarding the authority of the Chair by using the personal name of the member, rather than the name of the Member's electoral district, and the member is then usually suspended for the rest of the sitting. 2, fiche 58, Anglais, - name%20a%20Member
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A disciplinary procedure used by the Speaker to maintain order in the House. 2, fiche 58, Anglais, - name%20a%20Member
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- désigner un député par son nom
1, fiche 58, Français, d%C3%A9signer%20un%20d%C3%A9put%C3%A9%20par%20son%20nom
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- nommer un député 2, fiche 58, Français, nommer%20un%20d%C3%A9put%C3%A9
correct
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le président désigne un député par son nom personnel plutôt que par le nom de sa circonscription pour avoir porté atteinte à l'autorité à la présidence. 3, fiche 58, Français, - d%C3%A9signer%20un%20d%C3%A9put%C3%A9%20par%20son%20nom
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Procédure disciplinaire utilisée par le Président pour maintenir l'ordre à la Chambre. 3, fiche 58, Français, - d%C3%A9signer%20un%20d%C3%A9put%C3%A9%20par%20son%20nom
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- llamar a un diputado por su nombre
1, fiche 58, Espagnol, llamar%20a%20un%20diputado%20por%20su%20nombre
correct
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Procedimiento disciplinario utilizado por el Presidente para mantener el orden en la Cámara de los Comunes. 1, fiche 58, Espagnol, - llamar%20a%20un%20diputado%20por%20su%20nombre
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
El Presidente llama a un diputado por su nombre en lugar de por el nombre de su circunscripción electoral cuando ha ignorado de forma continua la autoridad de la presidencia. Por lo general, el diputado que es llamado por su nombre es excluido de la Cámara para el resto de la sesión. 1, fiche 58, Espagnol, - llamar%20a%20un%20diputado%20por%20su%20nombre
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- negative resolution
1, fiche 59, Anglais, negative%20resolution
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Decision that a regulation shall be laid before the House of Commons within the prescribed period of time and may be annulled by a resolution of the House of Commons introduced and passed in accordance with the rules of that House. 2, fiche 59, Anglais, - negative%20resolution
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Some [statutes] provide for decisions to be taken by affirmative or negative resolutions of the House. 3, fiche 59, Anglais, - negative%20resolution
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- résolution de rejet
1, fiche 59, Français, r%C3%A9solution%20de%20rejet
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Décision qu'un règlement soit déposé devant la Chambre des communes dans le délai prescrit et que son annulation soit prononcée par résolution de la Chambre présentée et adoptée conformément aux règles de celle-ci. 2, fiche 59, Français, - r%C3%A9solution%20de%20rejet
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Certaines [lois] prévoient que les décisions seront prises par résolutions de ratification ou de rejet du Parlement. 3, fiche 59, Français, - r%C3%A9solution%20de%20rejet
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- resolución negativa
1, fiche 59, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20negativa
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Resolución de que el reglamento sea presentado a la Cámara de los Comunes para su consideración en el plazo prescrito y que pueda ser anulado mediante una resolución de la Cámara de los Comunes presentada y aprobada de conformidad con las reglas de dicha Cámara. 2, fiche 59, Espagnol, - resoluci%C3%B3n%20negativa
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- House copy
1, fiche 60, Anglais, House%20copy
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The copy of a bill in the care of the Clerk of the House which is used as a working copy by the House of Commons. 1, fiche 60, Anglais, - House%20copy
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- copie de la Chambre
1, fiche 60, Français, copie%20de%20la%20Chambre
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Copie d'un projet de loi, sous la garde du Greffier de la Chambre, qui sert de document de travail à la Chambre des communes. 1, fiche 60, Français, - copie%20de%20la%20Chambre
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- copia de la Cámara
1, fiche 60, Espagnol, copia%20de%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Copia de un proyecto de ley, custodiada por el Secretario de la Cámara, que se utiliza como documento de trabajo en la Cámara de los Comunes. 1, fiche 60, Espagnol, - copia%20de%20la%20C%C3%A1mara
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- ministerial responsibility
1, fiche 61, Anglais, ministerial%20responsibility
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- ministerial accountability 2, fiche 61, Anglais, ministerial%20accountability
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The principle that ministers are responsible to the House of Commons for their own actions as well as for those of their departmental officials. 3, fiche 61, Anglais, - ministerial%20responsibility
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- responsabilité ministérielle individuelle
1, fiche 61, Français, responsabilit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- responsabilité ministérielle 2, fiche 61, Français, responsabilit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Principe suivant lequel les ministres sont individuellement responsables envers la Chambre des communes de leurs actions et de celles des fonctionnaires de leur ministère. 3, fiche 61, Français, - responsabilit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle%20individuelle
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad ministerial individual
1, fiche 61, Espagnol, responsabilidad%20ministerial%20individual
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Principio según el cual los ministros son individualmente responsables ante la Cámara de los Comunes de sus actos y de los actos de los funcionarios de su ministerio. 1, fiche 61, Espagnol, - responsabilidad%20ministerial%20individual
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- mover
1, fiche 62, Anglais, mover
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- proposer 2, fiche 62, Anglais, proposer
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A Member presenting a motion in the House of Commons or in one of its committees. When debate is permitted, the Member speaks immediately following the proposing of the question to the House. 3, fiche 62, Anglais, - mover
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Mover (parliamentary procedure): someone who makes a formal motion. 2, fiche 62, Anglais, - mover
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- motionnaire
1, fiche 62, Français, motionnaire
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- auteur d'une motion 2, fiche 62, Français, auteur%20d%27une%20motion
nom masculin
- proposeur d'une motion 2, fiche 62, Français, proposeur%20d%27une%20motion
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Député qui propose une motion à la Chambre ou à une réunion de comité. Lorsque la motion peut faire l'objet d'un débat, le député qui la propose prend alors la parole. 3, fiche 62, Français, - motionnaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- autor
1, fiche 62, Espagnol, autor
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- proponente 2, fiche 62, Espagnol, proponente
correct, nom masculin et féminin
- autor de una moción 3, fiche 62, Espagnol, autor%20de%20una%20moci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Diputado que propone una moción en la Cámara de los Comunes o en una de sus comisiones. 4, fiche 62, Espagnol, - autor
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Las mociones de preferencia, de sobre tablas y de reconsideración se discuten brevemente, no pudiendo cada senador hablar sobre ellas más de una vez y no más de cinco minutos, con excepción del autor, que puede hablar dos veces. 5, fiche 62, Espagnol, - autor
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Cuando la moción puede ser debatida, el diputado promotor de la moción toma la palabra inmediatamente después de proponer la cuestión a la Cámara. 4, fiche 62, Espagnol, - autor
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Parliamentary Language
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Erskine May's Treatise on the Laws, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament
1, fiche 63, Anglais, Erskine%20May%27s%20Treatise%20on%20the%20Laws%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- The Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament 1, fiche 63, Anglais, The%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
correct
- Erskine May's Parliamentary Practice 2, fiche 63, Anglais, Erskine%20May%27s%20Parliamentary%20Practice
correct
- A Treatise Upon the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament 1, fiche 63, Anglais, A%20Treatise%20Upon%20the%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
ancienne désignation, correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A procedural authority providing a complete description of the rules, practices and precedents in the United Kingdom's House of Commons at Westminster. 2, fiche 63, Anglais, - Erskine%20May%27s%20Treatise%20on%20the%20Laws%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
20th: London, Butterworths, 1983. 21st ed.: London, Butterworths, 1989 (1079 p.). First published in 1984 under title: A Treatise Upon the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament. Spine title: Parliamentary Practice. Title on half title page: The Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament. 1, fiche 63, Anglais, - Erskine%20May%27s%20Treatise%20on%20the%20Laws%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Originally prepared in 1844 by Sir Thomas Erskine May, Clerk of the British House, the 21st edition was published in 1989. Commonly referred to as "Erskine May" or simply "May". 2, fiche 63, Anglais, - Erskine%20May%27s%20Treatise%20on%20the%20Laws%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Erskine May's Treatise on the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament
1, fiche 63, Français, Erskine%20May%27s%20Treatise%20on%20the%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- The Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament 1, fiche 63, Français, The%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
correct
- Erskine May's Parliamentary Practice 2, fiche 63, Français, Erskine%20May%27s%20Parliamentary%20Practice
correct
- A Treatise Upon the Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament 1, fiche 63, Français, A%20Treatise%20Upon%20the%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
ancienne désignation, correct
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de procédure parlementaire qui donne une description complète des règles, des pratiques et des précédents de la Chambre des communes du Royaume-Uni. 2, fiche 63, Français, - Erskine%20May%27s%20Treatise%20on%20the%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La première édition a été publiée en 1844 sous la plume de Sir Thomas Erskine May qui était alors Greffier de la Chambre britannique. Cet ouvrage est aussi communément appelé Erskine May ou, simplement, May. 2, fiche 63, Français, - Erskine%20May%27s%20Treatise%20on%20the%20Law%2C%20Privileges%2C%20Proceedings%20and%20Usage%20of%20Parliament
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Lenguaje parlamentario
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Erskine May’s Parliamentary Practice
1, fiche 63, Espagnol, Erskine%20May%26rsquo%3Bs%20Parliamentary%20Practice
correct
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- Erskine May 1, fiche 63, Espagnol, Erskine%20May
correct
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Obra de procedimiento parlamentario que ofrece una descripción completa de las reglas, prácticas y precedentes en la Cámara de los Comunes del Reino Unido. 1, fiche 63, Espagnol, - Erskine%20May%26rsquo%3Bs%20Parliamentary%20Practice
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La primera edición de la Erskine May’s Parliamentary Practice fue publicada en 1844 por Sir Thomas Erskine May, que en aquel entonces era Secretario de la Cámara británica. 1, fiche 63, Espagnol, - Erskine%20May%26rsquo%3Bs%20Parliamentary%20Practice
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Parliamentary Language
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- committee of the Whole
1, fiche 64, Anglais, committee%20of%20the%20Whole
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- committee of the Whole House 2, fiche 64, Anglais, committee%20of%20the%20Whole%20House
correct
- plenary committee 3, fiche 64, Anglais, plenary%20committee
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Committee of the Whole is the entire membership of the House of Commons sitting as a committee. Each time the House resolves itself into a Committee of the Whole to deliberate on a specific matter, a new committee is created. Once that committee has completed its business, it ceases to exist. Over the span of a session, many Committees of the Whole can be created on an ad hoc basis. 4, fiche 64, Anglais, - committee%20of%20the%20Whole
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- comité plénier
1, fiche 64, Français, comit%C3%A9%20pl%C3%A9nier
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- commission plénière 2, fiche 64, Français, commission%20pl%C3%A9ni%C3%A8re
correct, nom féminin, Québec
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Expression désignant, au Parlement fédéral, les membres de la Chambre des communes ou du Sénat siégeant selon une procédure souple dans le but de permettre une discussion plus libre sur une question, notamment pour l'étude de projets de loi et des crédits à accorder au gouvernement. 3, fiche 64, Français, - comit%C3%A9%20pl%C3%A9nier
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l’ensemble des députés de la Chambre des communes se réunissent en comité, ils forment un comité plénier. Chaque fois que la Chambre se constitue en comité plénier pour étudier une question précise, un nouveau comité est créé. Une fois que le comité a terminé ses travaux, il cesse d’exister. Au cours d’une session, plusieurs comités pléniers peuvent donc être mis sur pied. 4, fiche 64, Français, - comit%C3%A9%20pl%C3%A9nier
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Plenaria
1, fiche 64, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Plenaria
correct, nom féminin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- Comisión Plenaria de la Cámara 1, fiche 64, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Plenaria%20de%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom féminin, Canada
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Comisión integrada por el pleno de los diputados de los Comunes que se reúnen en la Cámara para estudiar proyectos de ley de asignación presupuestaria o cualquier otra cuestión encomendada por la Cámara. 1, fiche 64, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20Plenaria
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La presidencia de la Comisión Plenaria es asumida por un presidente designado a tal efecto y no por el Presidente de la Cámara. 1, fiche 64, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20Plenaria
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Cuando se haga referencia a las comisiones parlamentarias de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "comisión" en vez de "comité". 2, fiche 64, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20Plenaria
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- cross the floor
1, fiche 65, Anglais, cross%20the%20floor
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
To change political allegiance, signified in the House of Commons by taking a seat as an independent or among the Members of one's new party, usually located across the Chamber from one's former party. 2, fiche 65, Anglais, - cross%20the%20floor
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- déserter son parti
1, fiche 65, Français, d%C3%A9serter%20son%20parti
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- changer de parti 2, fiche 65, Français, changer%20de%20parti
correct
- vkirer son capot 3, fiche 65, Français, vkirer%20son%20capot
correct
- tourner casaque 2, fiche 65, Français, tourner%20casaque
péjoratif
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Changer d'allégeance politique. À la Chambre des communes, un tel geste se traduit en traversant le parquet de la Chambre pour siéger comme député indépendant ou pour joindre les rangs d'un autre parti. 3, fiche 65, Français, - d%C3%A9serter%20son%20parti
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- cambiar de partido
1, fiche 65, Espagnol, cambiar%20de%20partido
correct
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Cambiar de filiación política. 1, fiche 65, Espagnol, - cambiar%20de%20partido
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
En la Cámara de los Comunes este gesto se traduce mediante un desplazamiento del diputado, que pasa a ocupar un escaño como diputado independiente o entre las filas de otro partido, situado por lo general al otro lado de la Cámara del partido al que se pertenecía anteriormente. 1, fiche 65, Espagnol, - cambiar%20de%20partido
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- appeal a decision
1, fiche 66, Anglais, appeal%20a%20decision
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
To request the reconsideration of a decision made by a committee chair. 2, fiche 66, Anglais, - appeal%20a%20decision
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
In standing, special and legislative committees, the appeal is made to the committee itself; decisions made by the Chair of a Committee of the Whole can be appealed to the Speaker. Decisions made by the Speaker may not be appealed. 2, fiche 66, Anglais, - appeal%20a%20decision
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- en appeler d'une décision
1, fiche 66, Français, en%20appeler%20d%27une%20d%C3%A9cision
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- contester une décision 2, fiche 66, Français, contester%20une%20d%C3%A9cision
correct
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Demander que le comité revienne sur une décision du président. 3, fiche 66, Français, - en%20appeler%20d%27une%20d%C3%A9cision
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Dans les comités permanents, spéciaux et législatifs, la requête est adressée directement au comité; en comité plénier, elle peut être soumise au Président de la Chambre des communes. Les décisions du Président de la Chambre ne peuvent faire l'objet d'un appel. 3, fiche 66, Français, - en%20appeler%20d%27une%20d%C3%A9cision
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- apelar una decisión
1, fiche 66, Espagnol, apelar%20una%20decisi%C3%B3n
correct
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Solicitar que se reconsidere una decisión tomada por una instancia de alta jerarquía. 2, fiche 66, Espagnol, - apelar%20una%20decisi%C3%B3n
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En las comisiones permanentes, especiales y legislativas del Parlamento de Canadá, una apelación se dirige directamente a la comisión; las decisiones tomadas por el Presidente de una Comisión Plenaria pueden ser apeladas directamente al Presidente de la Cámara de los Comunes. Las decisiones del Presidente de la Cámara no pueden ser objeto de una apelación. 2, fiche 66, Espagnol, - apelar%20una%20decisi%C3%B3n
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Board of Internal Economy
1, fiche 67, Anglais, Board%20of%20Internal%20Economy
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The governing body of the House of Commons, it is responsible for all matters of financial and administrative policy affecting the House of Commons. 2, fiche 67, Anglais, - Board%20of%20Internal%20Economy
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Board of Internal Economy is presided over by the Speaker and is constituted and empowered by statute and not by order of the House. The Clerk of the House is its Secretary. 2, fiche 67, Anglais, - Board%20of%20Internal%20Economy
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Bureau de régie interne
1, fiche 67, Français, Bureau%20de%20r%C3%A9gie%20interne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Organisme de direction de la Chambre des communes responsable des questions financières et administratives qui concernent la Chambre. 2, fiche 67, Français, - Bureau%20de%20r%C3%A9gie%20interne
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le Président de la Chambre assume la présidence du Bureau. Le Bureau est constitué en vertu d'une loi du Parlement qui lui confère ses pouvoirs et non conformément à un ordre de la Chambre. Le Greffier de la Chambre en est le secrétaire. 2, fiche 67, Français, - Bureau%20de%20r%C3%A9gie%20interne
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Administración Interna
1, fiche 67, Espagnol, Consejo%20de%20Administraci%C3%B3n%20Interna
nom masculin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Órgano rector de la Cámara de los Comunes, encargado de todas las cuestiones de política financiera y administrativa que afectan a la Cámara de los Comunes. 1, fiche 67, Espagnol, - Consejo%20de%20Administraci%C3%B3n%20Interna
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
El Consejo de Administración Interna es presidido por el Presidente de la Cámara y está constituido en virtud de una ley del Parlamento que le confiere sus poderes, y no de conformidad con una orden de la Cámara. El Secretario de la Cámara ejerce la función de Secretario del Consejo. 1, fiche 67, Espagnol, - Consejo%20de%20Administraci%C3%B3n%20Interna
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Political Institutions
- Federalism
- Parliamentary Language
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- bicameral system
1, fiche 68, Anglais, bicameral%20system
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- bicameralism 2, fiche 68, Anglais, bicameralism
correct
- bicamerism 2, fiche 68, Anglais, bicamerism
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A legislative system comprised of two chambers or houses. 3, fiche 68, Anglais, - bicameral%20system
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The House of Commons and the Senate are the two Houses of Canada's Parliament. 3, fiche 68, Anglais, - bicameral%20system
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Institutions politiques
- Fédéralisme
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bicaméralisme
1, fiche 68, Français, bicam%C3%A9ralisme
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- bicamérisme 2, fiche 68, Français, bicam%C3%A9risme
correct, nom masculin
- système bicaméral 3, fiche 68, Français, syst%C3%A8me%20bicam%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Système parlementaire comprenant deux chambres législatives. 4, fiche 68, Français, - bicam%C3%A9ralisme
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La Chambre des communes et le Sénat sont les deux chambres du Parlement du Canada. 4, fiche 68, Français, - bicam%C3%A9ralisme
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Instituciones políticas
- Federalismo
- Lenguaje parlamentario
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- bicameralismo
1, fiche 68, Espagnol, bicameralismo
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Sistema parlamentario consistente en dos cámaras legislativas. 1, fiche 68, Espagnol, - bicameralismo
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La Cámara de los Comunes y el Senado son las dos cámaras del Parlamento de Canadá. 1, fiche 68, Espagnol, - bicameralismo
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Address in Reply to the Speech from the Throne
1, fiche 69, Anglais, Address%20in%20Reply%20to%20the%20Speech%20from%20the%20Throne
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An address expressing thanks to the Sovereign for the Throne Speech, adopted after a debate of up to six days dealing with various aspects of the Government's programme. 2, fiche 69, Anglais, - Address%20in%20Reply%20to%20the%20Speech%20from%20the%20Throne
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Adresse en réponse au discours du Trône
1, fiche 69, Français, Adresse%20en%20r%C3%A9ponse%20au%20discours%20du%20Tr%C3%B4ne
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Message remerciant le Souverain pour le discours du Trône. On l'adopte au terme d'un débat au cours duquel divers aspects de la politique gouvernementale sont abordés. 2, fiche 69, Français, - Adresse%20en%20r%C3%A9ponse%20au%20discours%20du%20Tr%C3%B4ne
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- mensaje de respuesta al Discurso del Trono
1, fiche 69, Espagnol, mensaje%20de%20respuesta%20al%20Discurso%20del%20Trono
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Mensaje en el que la Cámara de los Comunes expresa su agradecimiento a la Soberana por el Discurso del Trono. 1, fiche 69, Espagnol, - mensaje%20de%20respuesta%20al%20Discurso%20del%20Trono
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
El mensaje de respuesta al Discurso del Trono es adoptado al término de un debate durante el que se abordan distintos aspectos de la política del Gobierno. 1, fiche 69, Espagnol, - mensaje%20de%20respuesta%20al%20Discurso%20del%20Trono
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
- Legal Documents
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Act of Parliament
1, fiche 70, Anglais, Act%20of%20Parliament
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Act of Parliament of Canada 2, fiche 70, Anglais, Act%20of%20Parliament%20of%20Canada
correct
- federal law 3, fiche 70, Anglais, federal%20law
correct
- law of Canada 2, fiche 70, Anglais, law%20of%20Canada
correct
- federal statute 2, fiche 70, Anglais, federal%20statute
correct
- statute of the Parliament of Canada 4, fiche 70, Anglais, statute%20of%20the%20Parliament%20of%20Canada
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A bill which has been passed by both the House of Commons and the Senate, has received Royal Assent and has been proclaimed. Unless a provision of the Act specifies otherwise, the Act comes into force on the date of Royal Assent. 5, fiche 70, Anglais, - Act%20of%20Parliament
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
Under an Act of Parliament. 6, fiche 70, Anglais, - Act%20of%20Parliament
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Documents juridiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- loi du Parlement
1, fiche 70, Français, loi%20du%20Parlement
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- acte du Parlement 1, fiche 70, Français, acte%20du%20Parlement
correct, nom masculin
- loi fédérale 2, fiche 70, Français, loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
- loi du Parlement du Canada 3, fiche 70, Français, loi%20du%20Parlement%20du%20Canada
correct, nom féminin
- texte législatif fédéral 4, fiche 70, Français, texte%20l%C3%A9gislatif%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Projet de loi qui a été adopté par la Chambre des communes et le Sénat, qui a reçu la sanction royale et qui a été proclamée. Sauf avis contraire, la loi entre en vigueur au moment de la sanction royale. 5, fiche 70, Français, - loi%20du%20Parlement
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
En vertu d'une loi du Parlement. 6, fiche 70, Français, - loi%20du%20Parlement
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- loi adoptée par le Parlement
- loi votée
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Documentos jurídicos
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- ley del Parlamento
1, fiche 70, Espagnol, ley%20del%20Parlamento
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Proyecto de ley que ha sido aprobado por la Cámara de los Comunes y por el Senado, ha recibido la sanción real y ha sido promulgado. 2, fiche 70, Espagnol, - ley%20del%20Parlamento
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Salvo que se disponga de otro modo, la ley del Parlamento entra en vigor en la fecha de la sanción real. 2, fiche 70, Espagnol, - ley%20del%20Parlamento
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
Mediante una ley del Parlamento. 3, fiche 70, Espagnol, - ley%20del%20Parlamento
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- affirmative resolution
1, fiche 71, Anglais, affirmative%20resolution
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Decision that a regulation should be laid before the House of Commons within the prescribed period of time and shall not come into force unless and until it is affirmed by a resolution of the House of Commons. 2, fiche 71, Anglais, - affirmative%20resolution
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Some [statutes] provide for decisions to be taken by affirmative or negative resolutions of the House. 3, fiche 71, Anglais, - affirmative%20resolution
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- résolution de ratification
1, fiche 71, Français, r%C3%A9solution%20de%20ratification
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Décision de déposer un règlement devant la Chambre des communes dans le délai prescrit et de subordonner son entrée en vigueur à sa ratification par résolution de la Chambre. 2, fiche 71, Français, - r%C3%A9solution%20de%20ratification
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Certaines [lois] prévoient que des décisions seront prises par résolutions de ratification ou de rejet du Parlement. 3, fiche 71, Français, - r%C3%A9solution%20de%20ratification
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- resolución afirmativa
1, fiche 71, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20afirmativa
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Decisión de que un reglamento sea presentado a la Cámara de los Comunes para su consideración en el plazo prescrito y que no entrare en vigor hasta no ser ratificado por la Cámara de los Comunes mediante una resolución. 2, fiche 71, Espagnol, - resoluci%C3%B3n%20afirmativa
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- scroll
1, fiche 72, Anglais, scroll
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- clerk's scroll 2, fiche 72, Anglais, clerk%27s%20scroll
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The handwritten record of proceedings in the House of Commons kept by the Table Officer. 2, fiche 72, Anglais, - scroll
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- plumitif
1, fiche 72, Français, plumitif
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu manuscrit des délibérations de la Chambre des communes rédigé par un greffier au Bureau. 1, fiche 72, Français, - plumitif
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- acta manuscrita
1, fiche 72, Espagnol, acta%20manuscrita
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Relación oficial escrita a mano de las deliberaciones de la Cámara de los Comunes, que redacta un secretario de la Mesa y se utiliza para preparar el Diario de Sesiones. 1, fiche 72, Espagnol, - acta%20manuscrita
Fiche 73 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- The Legislature (Public Administration)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on House Management
1, fiche 73, Anglais, Standing%20Committee%20on%20House%20Management
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The standing committee of the House charged with ongoing review of procedure and practice as well as House administration and services. 2, fiche 73, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20House%20Management
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- House Management Committee
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Comité permanent de la gestion de la Chambre
1, fiche 73, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20gestion%20de%20la%20Chambre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Comité permanent dont le mandat comprend l'étude, sur une base continue, de la procédure et des pratiques de la Chambre ainsi que de l'administration et des services. 2, fiche 73, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20gestion%20de%20la%20Chambre
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Comité de la gestion de la Chambre
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comités y juntas (Admón.)
- Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Permanente de Gestión de la Cámara de los Comunes
1, fiche 73, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Permanente%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-11-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- House of Commons
1, fiche 74, Anglais, House%20of%20Commons
correct, Grande-Bretagne
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Chambre des communes
1, fiche 74, Français, Chambre%20des%20communes
voir observation, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le Parlement britannique comprend une Chambre des communes (House of Commons) et un Sénat, appelé Chambre des lords (House of Lords). 1, fiche 74, Français, - Chambre%20des%20communes
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Le français n'a pas de statut officiel en Grande-Bretagne. C'est donc dire que le nom des institutions britanniques ne comporte pas de traduction française officielle. Par contre, l'appellation proposée ici est répandue dans l'usage et entérinée par le Bureau de la traduction. 2, fiche 74, Français, - Chambre%20des%20communes
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Cámara de los Comunes
1, fiche 74, Espagnol, C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Regional Cooperation for Development
1, fiche 75, Anglais, Regional%20Cooperation%20for%20Development
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- RCD 1, fiche 75, Anglais, RCD
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A regional international institution formed in 1964 by Iran, Pakistan and Turkey, with headquarters in Tehran, Iran. Purports to develop and promote technical cooperation and economic progress to further integrate members' economies and trade. 2, fiche 75, Anglais, - Regional%20Cooperation%20for%20Development
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Replaced by the Economic Cooperation Organization. 3, fiche 75, Anglais, - Regional%20Cooperation%20for%20Development
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Regional Co-operation for Development
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Coopération régionale de développement
1, fiche 75, Français, Coop%C3%A9ration%20r%C3%A9gionale%20de%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Succédée par l'Organisation de coopération économique. 2, fiche 75, Français, - Coop%C3%A9ration%20r%C3%A9gionale%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Cooperación Regional para el Desarrollo
1, fiche 75, Espagnol, Cooperaci%C3%B3n%20Regional%20para%20el%20Desarrollo
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
- CRD 2, fiche 75, Espagnol, CRD
nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Se creó en Estambul en Julio de 1964, compuesta por Irán, Pakistán y Turquía. Se acordó entre los países lo siguiente : Dar libre paso a los productos; establecer cooperación estrecha entre las cámaras de comercio existentes, con vistas a unirlas en una Cámara de Comercio Común; llevar a cabo proyectos comunes; reducir las tarifas postales entre los países; mejorar los transportes aéreos en la región, con vistas a establecer una línea aérea internacional; suprimir los visados entre los países. 3, fiche 75, Espagnol, - Cooperaci%C3%B3n%20Regional%20para%20el%20Desarrollo
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Reemplazada por la Organización de Cooperación Económica. 4, fiche 75, Espagnol, - Cooperaci%C3%B3n%20Regional%20para%20el%20Desarrollo
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Organización de Cooperación Regional para el Desarrollo
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Exploring Canada's Electoral System
1, fiche 76, Anglais, Exploring%20Canada%27s%20Electoral%20System
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada, Ottawa, 1997. Elections Canada has produced an interactive CD-ROM to provide information about voting in Canada and the federal electoral system. Exploring Canada's Electoral System was produced primarily for use by young Canadians in school classrooms, but it can also be used by anyone to learn about representation in the Parliament of Canada and a number of aspects of the electoral process. 2, fiche 76, Anglais, - Exploring%20Canada%27s%20Electoral%20System
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- À la découverte du système électoral canadien
1, fiche 76, Français, %C3%80%20la%20d%C3%A9couverte%20du%20syst%C3%A8me%20%C3%A9lectoral%20canadien
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada, Ottawa, 1997. Élections Canada a produit À la découverte du système électoral canadien, un CD-ROM interactif qui contient de l'information sur le vote et le système électoral fédéral au Canada. Bien qu'il ait été conçu pour être utilisé en classe par les jeunes Canadiens, le CD-ROM intéressera également tous ceux qui souhaitent en apprendre plus sur la représentation au Parlement du Canada et sur divers aspects du processus électoral. 2, fiche 76, Français, - %C3%80%20la%20d%C3%A9couverte%20du%20syst%C3%A8me%20%C3%A9lectoral%20canadien
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Explorando el sistema electoral de Canadá
1, fiche 76, Espagnol, Explorando%20el%20sistema%20electoral%20de%20Canad%C3%A1
correct
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
CD-ROM interactivo que permite que los estudiantes y profesores conozcan una mesa electoral, un centro de campaña, una oficina de escrutinio, las oficinas centrales de Elecciones Canadá y la Cámara de los Comunes. Se ofrece un juego de habilidades a tres niveles de dificultad y las respuestas se encuentran en los edificios visitados. 2, fiche 76, Espagnol, - Explorando%20el%20sistema%20electoral%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-08-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- geographic program 1, fiche 77, Anglais, geographic%20program
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
In December 1998, the OAG [Office of the Auditor General of Canada] in its Report to the House of Commons on CIDA's geographic programs called for CIDA to identify mitigating political and economic dimensions in its reportings to provide more balance and enhance credibility. 1, fiche 77, Anglais, - geographic%20program
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
CIDA : Canadian International Development Agency. 2, fiche 77, Anglais, - geographic%20program
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- programme géographique
1, fiche 77, Français, programme%20g%C3%A9ographique
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Dans son rapport sur les programmes géographiques présenté à la Chambre des communes en décembre 1998, le BVG [Bureau du vérificateur général du Canada] a recommandé à l'ACDI de faire état des facteurs politiques et économiques atténuants dans ses rapports afin que ceux-ci soit plus équilibrés et gagnent en crédibilité. 1, fiche 77, Français, - programme%20g%C3%A9ographique
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
ACDI: Agence canadienne de développement international. 2, fiche 77, Français, - programme%20g%C3%A9ographique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- programa geográfico
1, fiche 77, Espagnol, programa%20geogr%C3%A1fico
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
En su informe sobre los programas geográficos de la ACDI presentado a la Cámara de los Comunes en diciembre de 1998, el Auditor General de Canadá, reconociendo la envergadura de dicho desafío, recomendó a la ACDI que identificara los factores políticos y económicos atenuantes en sus informes para hacerlos más equilibrados y mejorar su credibilidad. 1, fiche 77, Espagnol, - programa%20geogr%C3%A1fico
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
ACDI: Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional. 2, fiche 77, Espagnol, - programa%20geogr%C3%A1fico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :