TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INION [1 fiche]

Fiche 1 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
inion
latin
A02.1.00.018
code de système de classement, voir observation
DEF

The most prominent point of [the] external occipital protuberance.

OBS

inion: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.018: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
inion
latin
A02.1.00.018
code de système de classement, voir observation
DEF

Point le plus saillant de la protubérance occipitale externe.

OBS

inion : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.018 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es)
inion
latin
A02.1.00.018
code de système de classement, voir observation
CONT

El inion es la proyección más prominente del hueso occipital en la parte posterioinferior del cráneo humano.

OBS

A02.1.00.018: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :