TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ERM [1 fiche]

Fiche 1 2019-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Nuclear Medicine
CONT

Magnetic resonance spectroscopy (MRS) is related to magnetic resonance imaging (MRI) ... Whereas MRI provides information on the structure of the brain, MRS shows how certain biochemicals used in metabolism are distributed within the brain.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Médecine nucléaire
CONT

La spectroscopie par résonance magnétique (SRM) permet l'étude in vivo du métabolisme cérébral chez l'homme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Medicina nuclear
CONT

La espectroscopía por resonancia magnética (ERM) es un examen que permite el estudio del metabolismo cerebral in vivo y entrega información bioquímica no invasiva de los tejidos. La ERM registra las señales de los metabolitos presentes en el tejido cerebral.

CONT

La espectroscopia por resonancia magnética sólo se diferencia de la RM [resonancia magnética] convencional en la forma en que presenta la información, en lugar de una imagen anatómica presenta un espectro de componentes bioquímicos, correspondientes a los principales metabolitos cerebrales [...]

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :