TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBIR REFUS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Psychology
- Industrial and Economic Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- harasser
1, fiche 1, Anglais, harasser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The intent of the bill is to ensure that within five working days of a harassment complaint being filed, something is done, someone steps in, measures are taken to separate the victim and the harasser, or some other approach is taken, such as mediation. 2, fiche 1, Anglais, - harasser
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Psychologie industrielle et économique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- harceleur
1, fiche 1, Français, harceleur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- harceleuse 2, fiche 1, Français, harceleuse
correct, nom féminin
- auteur de harcèlement 3, fiche 1, Français, auteur%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom masculin
- auteure de harcèlement 4, fiche 1, Français, auteure%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui soumet une autre personne] sans répit à de petites attaques réitérées, à de rapides assauts incessants. 5, fiche 1, Français, - harceleur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le harcèlement sexuel [à l'égard d’une femme, ] c'est :«Toute avance sexuelle non désirée qu'une femme peut subir, allant des regards insistants, attouchements et commentaires abusifs, pressions subtiles pour obtenir des faveurs sexuelles jusqu'à la tentative de viol et au viol. Le harceleur peut être l'employeur de la victime, son supérieur hiérarchique, un collègue ou un client. En plus de provoquer chez celle qui subit ses avances un sentiment d’angoisse, le harceleur laisse sous-entendre qu'un refus de se soumettre à sa volonté entraînera des représailles [...]» 6, fiche 1, Français, - harceleur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
- Psicología económica e industrial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hostigador
1, fiche 1, Espagnol, hostigador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hostigadora 2, fiche 1, Espagnol, hostigadora
correct, nom féminin
- acosador 3, fiche 1, Espagnol, acosador
correct, nom masculin
- acosadora 4, fiche 1, Espagnol, acosadora
correct, nom féminin
- persona hostigadora 2, fiche 1, Espagnol, persona%20hostigadora
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Perfil del acosador: El fin último del acosador es el asesinato psicológico de la víctima [...] No es infrecuente encontrar (aunque no es siempre el caso) que esa necesidad insaciable de agredir, controlar y destruir que suelen presentar los hostigadores, procede de una serie de tendencias psicopatológicas o de personalidades mórbidas o premórbidas. Estas psicopatías corresponden a autopromotores aberrantes, maquiavélicos, narcisistas o paranoides [...] 3, fiche 1, Espagnol, - hostigador
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dust Removal
- Water Treatment (Water Supply)
- Water Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- preliminary treatment
1, fiche 2, Anglais, preliminary%20treatment
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pretreatment 2, fiche 2, Anglais, pretreatment
correct
- pre-treatment 3, fiche 2, Anglais, pre%2Dtreatment
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The removal or disintegration of gross sewage solids and the removal of grit. 1, fiche 2, Anglais, - preliminary%20treatment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It can include the removal of grease and oil from sewage prior to sedimentation, and pre-aeration and neutralization. 1, fiche 2, Anglais, - preliminary%20treatment
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
preliminary treatment: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - preliminary%20treatment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dépoussiérage
- Traitement des eaux
- Pollution de l'eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prétraitement
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9traitement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- traitement préliminaire 2, fiche 2, Français, traitement%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom masculin, normalisé
- pré-traitement 3, fiche 2, Français, pr%C3%A9%2Dtraitement
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Enlèvement ou désintégration des gros solides des eaux d’égouts et enlèvement des grosses particules. 4, fiche 2, Français, - pr%C3%A9traitement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les eaux brutes doivent généralement subir, avant leur traitement proprement dit, un prétraitement qui comporte un certain nombre d’opérations, uniquement physiques ou mécaniques. Il est destiné à extraire de l'eau brute la plus grande quantité possible d’éléments dont la nature ou la dimension constitueraient une gêne pour les traitements ultérieurs. Les opérations de prétraitement sont les suivantes :[...] dégrillage, dilacération, dessablage, débourbage, déshuilage, dégraissage, tamisage, traitement des sables et des refus. 5, fiche 2, Français, - pr%C3%A9traitement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cela peut comprendre l’élimination préalable de graisses et d’huiles suivie d’une sédimentation, d’une préaération et d’une neutralisation. 4, fiche 2, Français, - pr%C3%A9traitement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
traitement préliminaire : terme et définition normalisés par l’ISO. 6, fiche 2, Français, - pr%C3%A9traitement
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
prétraitement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 7, fiche 2, Français, - pr%C3%A9traitement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Eliminación del polvo
- Tratamiento del agua
- Contaminación del agua
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento preliminar
1, fiche 2, Espagnol, tratamiento%20preliminar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- pretratamiento 2, fiche 2, Espagnol, pretratamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Eliminación o desintegración de los sólidos residuales gruesos y eliminación de arenisca. 3, fiche 2, Espagnol, - tratamiento%20preliminar
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Esto puede incluir la eliminación de grasa y aceite procedente de las aguas residuales antes de la sedimentación, preparación y neutralización. 3, fiche 2, Espagnol, - tratamiento%20preliminar
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[...] el conjunto de operaciones que constituyen el pretratamiento cumple dos objetivos: eliminar la contaminación y proteger los procesos que siguen. 2, fiche 2, Espagnol, - tratamiento%20preliminar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overtail
1, fiche 3, Anglais, overtail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- refus de tamis
1, fiche 3, Français, refus%20de%20tamis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] La mouture blutée, ou extraction, tombe sur un fond collecteur d’où elle est dirigée à l'extérieur de la machine ou sur un tamis plus fin situé plus bas dans le plansichter pour y subir un nouveau tamisage. Le refus du tamis, la partie de la mouture qui ne le traverse pas, sort en bout de celui-ci par un conduit interne ou peut être acheminé vers un atre tamis du même compartiment où il est bluté de nouveau. Un treillis métallique à mailles de 9, 5 mm fixé à la partie inférieure du châssis des tamis contient un certain nombre de balles ou tampons en caoutchouc dur. Pendant la rotation du plansichter, ces tampons remuent et donnent constamment des petits coups sur la face inférieure des tamis pour en dégager toutes les ouvertures. 1, fiche 3, Français, - refus%20de%20tamis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :