TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BRUT FABRICATION [11 fiches]

Fiche 1 2016-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Cracking
DEF

A refinery unit where catalytic cracking is done.

OBS

catalytic cracker: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Craquage (Pétrole)
DEF

[...] unité de raffinerie qui permet de transformer, par l'action d’un catalyseur, les fractions lourdes du pétrole brut en fractions plus légères nécessaires à la fabrication des essences et gazole [(carburant diesel) ].

OBS

craqueur catalytique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Desintegración catalítica (Petróleo)
CONT

La unidad de craqueo catalítico es la principal fuente de carga de olefinas livianas a las unidades de alquilación, a unidades petroquímicas y como fuente de gas licuado de petróleo (LPG) para el uso casero.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Air Pollution
  • Climate Change
OBS

The regulations will mandate reductions in emissions of greenhouse gases and air pollutants from the following industrial sectors: electricity generation produced by combustion, oil and gas (including upstream oil and gas, downstream petroleum, oil sands, and natural gas pipelines), forest products (including pulp and paper and wood products), smelting and refining (including aluminum, alumina, and base metal smelting), iron and steel, iron ore pelletizing, potash, cement, lime, and chemicals production, including fertilizers.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pollution de l'air
  • Changements climatiques
OBS

Les règlements prescriront une réduction des émissions de gaz à effet de serre et de polluants atmosphériques dans divers secteurs industriels : la production d’électricité à base de combustibles, de mazout brut et de gaz(y compris l'industrie pétrolière et gazière en amont, l'industrie pétrolière en aval, les sables bitumineux et les gazoducs), les produits forestiers(y compris les pâtes et papiers et les produits du bois), la fonte et l'affinage(y compris l'aluminium, l'alumine et la fonte des métaux communs), le fer et l'acier, le boulettage de minerai de fer, la potasse, le ciment, la chaux et la fabrication de produits chimiques, y compris les engrais.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Refining
  • Industrial Establishments
DEF

The physical plant and attendant equipment used in the refining process.

OBS

The operations of separation and purification are termed refining, while the place they are carried out is known as a refinery.

Français

Domaine(s)
  • Raffinage du pétrole
  • Établissements industriels
DEF

Ensemble industriel destiné à l’extraction des dérivés du pétrole brut.

CONT

Une raffinerie de pétrole comporte essentiellement des installations de fabrication et des réservoirs de stockage. On y prépare à partir du pétrole brut [...] tous les dérivés que la société désire mettre sur le marché.

OBS

Pour le sucre, le pétrole, etc., on dit raffinerie, raffinage et raffiner, mais pour les métaux, on emploie plutôt affinerie, affinage et affiner.

PHR

La raffinerie traite des gaz, des pétroles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Refinación del petróleo
  • Establecimientos industriales
DEF

Instalación utilizada para la purificación de productos mediante separación de determinados componentes de los mismos.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
DEF

Heavy crude oil containing a high proportion of asphaltenes, aromatics and naphthenes, and which yields a residue suitable for the manufacture of bitumens. [Definition standardized by ISO.]

OBS

asphaltic crude: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
DEF

Pétrole brut lourd contenant une proportion élevée d’asphaltènes, d’aromatiques et de naphtènes, et qui permet d’obtenir un résidu adapté à la fabrication des bitumes. [Définition normalisée par l'ISO. ]

CONT

Les pétroles asphaltiques, moins riches en hydrogène, bruns ou noirs, visqueux, relativement lourds, leur distillation laisse un résidu noir et poisseux appelé «brai».

OBS

pétrole brut asphaltique : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Rubber
DEF

A particulate form of raw or unvulcanized compounded rubber, usually consisting of particles no greater than 1 mm in diameter, with or without a coating to prevent agglomeration during production, transportation and storage.

Français

Domaine(s)
  • Caoutchouc
DEF

Forme particulaire de caoutchouc brut ou de mélange non vulcanisé dont les particules ont généralement un diamètre ne dépassant par 1 mm, avec ou sans revêtement pour éviter l'agglomération pendant la fabrication, le transport et le stockage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caucho
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
  • Petroleum Asphalts

Français

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
  • Bitumes
CONT

La fabrication du bitume fait appel à trois grandes opérations : la distillation, le soufflage, et, dans certains cas, le désasphaltage. La distillation [...] a lieu en deux étapes : d’abord la distillation atmosphérique puis la distillation sous vide. Le pétrole brut [est] introduit dans une tour de fractionnement comportant un grand nombre de plateaux qui permettent la séparation [...] On soutire les coupes à différents niveaux choisis et on recueille en fond de tour un mélange d’hydrocarbures lourds ayant la consistance d’un fuel et appelé, dans la terminologie du raffinage, résidu atmosphérique. Maintenue à plus de 300 °C, cette charge est introduite dans une deuxième tour de fractionnement dans laquelle on crée une pression très réduite afin d’abaisser les températures d’ébullition(la distillation de ce résidu à la pression atmosphérique nécessiterait en effet des températures beaucoup plus élevées qui dégraderaient le produit par craquage). On obtient cette fois une série de distillats et, en fond de tour, un produit bitumineux.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rubber Processing
DEF

A particulate form of raw or unvulcanized compounded rubber, produced by cutting, usually consisting of particles no greater than 15 mm in diameter, with or without a coating to prevent agglomeration during production, transportation and storage.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du caoutchouc
DEF

Forme particulaire de caoutchouc brut ou de mélange non vulcanisé produite par découpe, dont les particules ont généralement un diamètre ne dépassant pas 15 mm, avec ou sans revêtement pour éviter l'agglomération pendant la fabrication, le transport ou le stockage.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Customs Tariff

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Glass Polishing
DEF

the smoothness or brilliancy of surface imparted to glassware by fire polishing.

OBS

fire-polish, vt: to make (glassware) smooth, gloss, or brilliant in appearance by reheating in the process of manufacture.

OBS

fire polishing: the process of reheating glassware in order to impart a smooth or brilliant surface.

Français

Domaine(s)
  • Polissage du verre
CONT

On confond généralement le verre à vitre(...) avec la glace(...). La technique de fabrication et les propriétés sont pourtant très différentes. Les verres à vitre possèdent le poli naturel, dit "du feu", qu'ils ont acquis au cours du soufflage ou de l'étirage, alors que les glaces proviennent d’un traitement mécanique à froid, subi par les feuilles de verre brut provenant d’un laminage.

CONT

Le float-glass. (...) Les deux faces ont le "poli du feu": l’un acquis naturellement dans l’atmosphère, l’autre au contact du métal fondu, théoriquement idéalement plan. Le procédé ne se substitue qu’à la coulée et à la phase de douci-poli de la glacerie classique, laissant inchangées la fusion dans un four continu et la recuisson (laquelle s’effectue dès lors à la sortie du bain de flottation); (...)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The cansim time series module contains current and historical information. These series cover a broad range of inter-related socio-economic fields from data in canadian manufacturing and external trade to statistics on the Consumer Price Index and the Gross National Product.

OBS

Time series. The discrete or continuous sequence of quantitative data assigned to specific moments in time, usually studied with respect to their distribution in time.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Le module CANSIM des séries chronologiques contient des renseignements à jour et historiques. Ces séries portent sur un vaste éventail de domaines socioéconomiques reliés, allant du secteur de la fabrication et du commerce extérieur aux statistiques sur l'indice des prix à la consommation et le produit national brut.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1982-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aluminum

Français

Domaine(s)
  • Aluminium

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :