TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HYPOPERFUSION [3 fiches]

Fiche 1 2020-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Vessels (Medicine)
CONT

The patient with microcirculation disturbance is not able to achieve an oxygen demand-supply balance, leading to inadequate oxygen use by the cell—a condition known as cellular hypoperfusion.

Terme(s)-clé(s)
  • cellular hypo-perfusion

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Vaisseaux (Médecine)
CONT

Les manifestations biologiques d’état de choc(ex : acidose métabolique, hyperglycémie) sont des signes indirects et tardifs témoignant d’une hypoperfusion cellulaire plus ou moins importante.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
DEF

Decreased blood flow to an organ or tissue such as in shock

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
CONT

État de choc hémorragique. Hypoperfusion tissulaire aiguë par diminution de la masse sanguine circulante(> 40 %), entraînant une inadéquation entre les apports et les besoins cellulaires en oxygène.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Vessels (Medicine)
CONT

We analyzed the relationship between abnormal perfusion and morphological changes on follow-up CT scans. Patients were divided into infarct and periinfarct regions. Results: Among a total of 30 infarct regions, 3 lesions studied at 1.5, 2.5 and 5 hours after the ictus showed local hyperperfusion suggestive of early postischemic hyperemia, while the other 27 lesions demonstrated local hypoperfusion.

Français

Domaine(s)
  • Vaisseaux (Médecine)
CONT

Chez 6 malades droitiers présentant des troubles schizophréniques, il a été découvert par les méthodes d’imagerie morphologique une atrophie corticale localisée temporale gauche, qui s’accompagnait à la tomoscintigraphie d’une hypoperfusion de même siège, souvent plus étendue.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :