TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OUTILLAGE FRAPPE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sledgehammer
1, fiche 1, Anglais, sledgehammer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sledgehammer: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - sledgehammer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marteau de frappe
1, fiche 1, Français, marteau%20de%20frappe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
marteau de frappe : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - marteau%20de%20frappe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trial strike
1, fiche 2, Anglais, trial%20strike
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trial striking 1, fiche 2, Anglais, trial%20striking
correct
- trial run 1, fiche 2, Anglais, trial%20run
correct
- trial impression 1, fiche 2, Anglais, trial%20impression
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai
1, fiche 2, Français, essai
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- frappe d’essai 1, fiche 2, Français, frappe%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin
- empreinte d’essai 1, fiche 2, Français, empreinte%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin
- frappe d’épreuve 1, fiche 2, Français, frappe%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve
correct, nom féminin, France
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La frappe pour tester des métaux, de l'outillage, un coin, une virole s’appelle «essai d’atelier» ou «essai technique»; celle reproduisant des motifs d’artiste en vue d’un concours est dite «essai de projets»; la frappe de variantes d’un motif choisi est désignée «essai de type»; et celle du type définitif, au millésime qui sera le sien, dans des métaux autres que l'alliage courant et destinée au dépôt légal ou à servir de cadeau, est connue comme «essai d’hommage». 2, fiche 2, Français, - essai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acuñación de prueba
1, fiche 2, Espagnol, acu%C3%B1aci%C3%B3n%20de%20prueba
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] los troqueles son probados en máquina, realizando acuñaciones de prueba antes de entrar en fase de producción. 2, fiche 2, Espagnol, - acu%C3%B1aci%C3%B3n%20de%20prueba
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- die
1, fiche 3, Anglais, die
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- coining die 1, fiche 3, Anglais, coining%20die
correct
- working die 1, fiche 3, Anglais, working%20die
correct
- coinage die 2, fiche 3, Anglais, coinage%20die
moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An engraved metal stamp used to strike a design directly onto a coin, medal, or token. 2, fiche 3, Anglais, - die
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On any given coin, designs are reproduced with the obverse die (bearing the effigy), the reverse die (the opposite or theme side), and the collar, a plate which forms the edge of a coin and has a hole in the centre. 2, fiche 3, Anglais, - die
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coin
1, fiche 3, Français, coin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coin de travail 1, fiche 3, Français, coin%20de%20travail
correct, nom masculin
- coin de service 1, fiche 3, Français, coin%20de%20service
correct, nom masculin
- coin de fabrication 1, fiche 3, Français, coin%20de%20fabrication
correct, nom masculin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal dur de forme cylindrique sur laquelle est gravé en creux le motif à frapper sur l’une des faces d’une pièce de monnaie, d’un jeton ou d’une médaille. 2, fiche 3, Français, - coin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les motifs d’une pièce sont reproduits au moyen d’un outillage de frappe comprenant le coin d’avers(portant l'effigie), le coin de revers(côté pile ou thématique) et la virole, un moule troué au centre qui donne forme à la tranche. 2, fiche 3, Français, - coin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- troquel
1, fiche 3, Espagnol, troquel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cuño 2, fiche 3, Espagnol, cu%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pieza en forma de cilindro compuesta de un acero especial que en su cara tiene el diseño grabado en hueco (negativo) de una de las caras de la moneda y hace que al estamparse la moneda el diseño aparezca en relieve (positivo) en la moneda. 3, fiche 3, Espagnol, - troquel
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-08-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dipping
1, fiche 4, Anglais, dipping
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tempering 1, fiche 4, Anglais, tempering
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trempe
1, fiche 4, Français, trempe
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant de modifier la structure métallographique d’un métal ou d’un alliage et donc ses propriétés par un réchauffement suivi d’un refroidissement :-s’il s’agit de produits à base de fer ou d’acier, la trempe permet d’accroître la résistance et la dureté de l'outillage monétaire(poinçons, viroles, coins) ;-s’il s’agit de produits à base de cuivre(laiton, bronze, etc.), l'augmentation de la température, ou recuit, permet de restaurer la malléabilité du métal durci au martelage ou au laminage et peut faciliter la frappe des flans monétaires. 1, fiche 4, Français, - trempe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hand Tools
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Sheet Metal Working
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dolly
1, fiche 5, Anglais, dolly
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A dolly is used with the body hammer to smooth out dents in sheet metal. Like a blacksmith's anvil, the dolly is the smooth surface against which metal is pounded to take out irregularities. 2, fiche 5, Anglais, - dolly
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dolly block
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage à main
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Travail des tôles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tas
1, fiche 5, Français, tas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petit outil de métal utilisé comme enclume. 2, fiche 5, Français, - tas
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Outillage passif manuel, ces outils en acier forgé ont pour rôle de soutenir la tôle soumise à l'action des outils de frappe. 3, fiche 5, Français, - tas
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tooling 1, fiche 6, Anglais, tooling
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- outillage de frappe
1, fiche 6, Français, outillage%20de%20frappe
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
d’une monnaie, d’une médaille. 1, fiche 6, Français, - outillage%20de%20frappe
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source : Grand Larousse, à monnaie. 1, fiche 6, Français, - outillage%20de%20frappe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :