TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

(1R 2R 3S 3AR 4S 7R 7AS)-1 2 3 4 5 6 7 8 8-NONACHLORO-2 3 3A 4 7 7A-HEXAHYDRO-4 7-METHANO-1H-INDENE [1 fiche]

Fiche 1 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H5Cl9
formule, voir observation
39765-80-5
numéro du CAS
OBS

(1R,2r,3S,3aR,4S,7R,7aS)-1,2,3,4,5,6,7,8,8-nonachloro-2,3,3a,4,7,7a-hexahydro-4,7-methano-1H-indene: The letters "R", "r", "S", "R", "S", "R", "S" inside the parentheses and the letter "H" preceding "indene" are italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C10H5Cl9

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H5Cl9
formule, voir observation
39765-80-5
numéro du CAS
OBS

(1R,2r,3S,3aR,4S,7R,7aS)-1,2,3,4,5,6,7,8,8-nonachloro-2,3,3a,4,7,7a-hexahydro-4,7-méthano-1H-indène : Les lettres «R», «r», «S», «R», «S», «R», «S» à l'intérieur des parenthèses et le «H» qui précède le mot «indène» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

trans-nonachlor(e); t-nonachlore (avec ou sans majuscules) : noms commerciaux.

OBS

Formule chimique : C10H5Cl9

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :