TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCORD RELATIF TRANSPORTS AERIENS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Air Transport Agreement
1, fiche 1, Anglais, Air%20Transport%20Agreement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Germany 2, fiche 1, Anglais, - Air%20Transport%20Agreement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, March 26, 1973 1, fiche 1, Anglais, - Air%20Transport%20Agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Accord relatif aux transports aériens
1, fiche 1, Français, Accord%20relatif%20aux%20transports%20a%C3%A9riens
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Air Transport Agreement
1, fiche 2, Anglais, Air%20Transport%20Agreement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-U.S.S.R. 2, fiche 2, Anglais, - Air%20Transport%20Agreement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, July 11, 1966 1, fiche 2, Anglais, - Air%20Transport%20Agreement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Accord relatif aux transports aériens
1, fiche 2, Français, Accord%20relatif%20aux%20transports%20a%C3%A9riens
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Air Transport Agreement
1, fiche 3, Anglais, Air%20Transport%20Agreement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-Panama 2, fiche 3, Anglais, - Air%20Transport%20Agreement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Panama, May 7, 1968 1, fiche 3, Anglais, - Air%20Transport%20Agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Accord relatif aux transports aériens
1, fiche 3, Français, Accord%20relatif%20aux%20transports%20a%C3%A9riens
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Air Transport Agreement
1, fiche 4, Anglais, Air%20Transport%20Agreement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Fiji 2, fiche 4, Anglais, - Air%20Transport%20Agreement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Suva (Fiji), April 30, 1974 1, fiche 4, Anglais, - Air%20Transport%20Agreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Accord relatif aux transports aériens
1, fiche 4, Français, Accord%20relatif%20aux%20transports%20a%C3%A9riens
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :