TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACID [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aircraft identification
1, fiche 1, Anglais, aircraft%20identification
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACID 2, fiche 1, Anglais, ACID
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A group of letters, figures or a combination thereof which is either identical to, or the coded equivalent of, the aircraft call sign to be used in air-ground communications, and which is used to identify the aircraft in ground-ground air traffic services communications. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 1, Anglais, - aircraft%20identification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aircraft identification; ACID: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - aircraft%20identification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- identification d'un aéronef
1, fiche 1, Français, identification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACID 2, fiche 1, Français, ACID
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe de lettres, de chiffres, ou combinaisons de lettres et de chiffres, qui, soit est identique à l'indicatif d'appel de l'aéronef à utiliser dans les communications air-sol, soit en est l'équivalent en code, et qui est utilisé pour identifier l'aéronef dans les communications sol-sol des services de la circulation aérienne. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 1, Français, - identification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identification d'un aéronef : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 1, Français, - identification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
identification d'un aéronef; ACID : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 1, Français, - identification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
- Radiotelefonía
- Fuerzas aéreas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- identificación de aeronave
1, fiche 1, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ACID 1, fiche 1, Espagnol, ACID
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grupo de letras o de cifras, o una combinación de ambas, idéntico al distintivo de llamada de una aeronave para las comunicaciones aeroterrestres o dicho distintivo expresado en clave, que se utiliza para identificar las aeronaves en las comunicaciones entre centros terrestres de los servicios de tránsito aéreo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 1, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20de%20aeronave
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identificación de aeronave; ACID: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - identificaci%C3%B3n%20de%20aeronave
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- System Access Identifier 1, fiche 2, Anglais, System%20Access%20Identifier
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Identificateur d'accès au système
1, fiche 2, Français, Identificateur%20d%27acc%C3%A8s%20au%20syst%C3%A8me
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information]. 1, fiche 2, Français, - Identificateur%20d%27acc%C3%A8s%20au%20syst%C3%A8me
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Dentistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Dental Industry Association of Canada
1, fiche 3, Anglais, Dental%20Industry%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DIAC 2, fiche 3, Anglais, DIAC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Dentisterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association Canadienne de l'Industrie Dentaire
1, fiche 3, Français, Association%20Canadienne%20de%20l%27Industrie%20Dentaire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACID 1, fiche 3, Français, ACID
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme et les majuscules ont été confirmées. 1, fiche 3, Français, - Association%20Canadienne%20de%20l%27Industrie%20Dentaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :