TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACTIF SOCIAL [3 fiches]

Fiche 1 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Économique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
  • Auditing (Accounting)
  • Taxation
CONT

Corporate assets such as buildings, vehicles and equipment are not deducted from income in the same way as other expenses.

Terme(s)-clé(s)
  • corporate asset

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Fiscalité
DEF

Ensemble des biens appartenant à une société.

CONT

Les biens d'entreprise comme les immeubles, les véhicules et le matériel ne sont pas déductibles d'impôt au même titre que d'autres dépenses.

OBS

L'expression «biens sociaux» n'est pas d'usage courant au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • actif d'une société

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :