TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ADL [4 fiches]

Fiche 1 2012-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Defence Planning and Military Doctrine

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Doctrine militaire et planification de défense

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
DEF

An amplifier used for increasing the optical brightness of a fluoroscopic image.

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
DEF

Appareil constitué d'un tube électronique qui, appliqué à une image radioscopique d'entrée, en augmente la luminance à la sortie sur un écran fluorescent secondaire.

OBS

Le terme «amplificateur de brillance» est désuet.

OBS

amplificateur de luminance; intensificateur d'image : Termes et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :